Темный режим

An Eye for an Eye

Оригинал: Editors

Око за око

Перевод: Вика Пушкина

No need for explanations this time

Не нужно объяснений в этот раз,

But an eye for an eye just doesn't seem right

Но система "око за око" кажется неправильной.

We all fall down at the first hurdle

Мы все ломаемся на первом же препятствии,

Will we learn from our mistakes?

Научимся ли мы на своих ошибках?

Sing to me one more time

Спой мне ещё раз,

Touch this tired face of mine

Прикоснись к моему усталому лицу.

Sing to me one more time

Спой мне ещё раз,

Touch this tired face of mine

Прикоснись к моему усталому лицу.

I'll pull the wool out of my sore eyes

Сниму пелену со своих воспаленных глаз,

And see what was there all along

Увижу, что происходило вокруг всё это время.

Some things last a lifetime

Некоторые вещи длятся всю жизнь,

Well I hope this is one of them

Надеюсь, эта из их числа.

Sing to me one more time

Спой мне ещё раз,

Touch this tired face of mine

Прикоснись к моему усталому лицу.

Sing to me one more time

Спой мне ещё раз,

Touch this tired face of mine

Прикоснись к моему усталому лицу.

As the sun falls out of the sky

Когда солнце упало с неба,

All that I knew, all that I had gone in the blink of an eye

Всё, что я знал, это то, что я исчез в мгновение ока.

The pressure will fall when a storm's on its way

Давление упадет, когда гроза будет рядом.

I wanted to tell you, I wanted to say I'm not doing okay

Я хотел рассказать тебе, я хотел сказать, что я не в порядке.

Sing to me one more time

Спой мне ещё раз,

Touch this tired face of mine

Прикоснись к моему усталому лицу.

Sing to me one last time

Спой мне ещё раз,

Touch this tired face of mine

Прикоснись к моему усталому лицу.