Темный режим

You Need to Cut Your Hair

Оригинал: Ed Sheeran

Тебе нужно подстричься

Перевод: Никита Дружинин

Well I walked from my house to yours

Что ж, я дошел от своего дома до твоего

In a warm cold April rain

Под теплохладным апрельским дождем.

We barely went outdoors

Мы только вышли на улицу,

And your family took the blame

И твоя семья взяла на себя вину.

Take time to be with you

Чтобы быть с тобой, нужно время.

She can only glare

Она только и может сверкать глазами.

I'm a bad influence, that'll do

Я дурно влияю на людей, этого достаточно,

‘Cos I need to cut my hair

Ведь мне нужно подстричься,

Wash my mouth, change my clothes

Прополоскать рот, переодеться

Just don't talk to those friends of yours

И перестать общаться с этими своими дружками.

Tell them not to come here anymore

Скажи им, чтоб они больше сюда не шлялись.

Time to go, don't be slow

Тебе пора, пошевеливайся.

This'll only take a mo'

Это не займет много времени.

Take yourself right out of my door

Веди себя хорошо даже за моим порогом.

It's just that they don't care

Это просто значит, что им плевать.

Dad said beware, watch your back

Папа сказал: "Берегись! Когда ходишь, оглядывайся!

Just don't reply to that woman there

Не обращай внимания на ту женщину,

And even if she makes a fuss

Даже если она из кожи вон лезет,

Just ignore that trust

Просто игнорируй такое доверие,

And don't give in to lust

И не поддавайся похоти,

And leave that one alone

И оставь ее в покое,

The girl's trouble

Это проблемы той девчонки".

Time spent in burnt-down shed

Сидел в сгоревшем сарае,

Add up near two days

Прикидывал около двух дней...

Fall down and cut my head

Упасть и отрубить себе голову.

Take time to misbehave

Нужно время, чтобы плохо себя вести,

Spend time and be with you

Тратить его и быть с тобой.

She can only glare

Она только и может сверкать глазами,

‘Cos you're a bad influence, that'll do

Потому что ты дурно влияешь на людей, этого достаточно.

Boy you need to cut your hair

Парень, тебе нужно подстричься,

Wash your mouth, change your clothes

Прополоскать рот, переодеться

Just don't talk to those friends of yours

И перестать общаться с этими своими дружками.

Tell them not to come here anymore

Скажи им, чтоб они больше сюда не шлялись.

Time to go, don't be slow

Тебе пора, пошевеливайся.

This'll only take a mo'

Это не займет много времени.

Take yourself right out of my door

Веди себя хорошо даже за моим порогом.

It's just that they don't care

Это просто значит, что им плевать.

Dad said beware, watch your back

Папа сказал: "Берегись! Когда ходишь, оглядывайся!

Just don't reply to that woman there

Не обращай внимания на ту женщину,

And even if she makes a fuss

Даже если она из кожи вон лезет,

Just ignore that trust

Просто игнорируй такое доверие,

And don't give in to lust

И не поддавайся похоти,

And leave that one alone

И оставь ее в покое".

This is the dancing song

Под эту песню можно танцевать:

Close your eyes

Закрой глаза,

Hypnotise to the beat

Дай ритму заворожить тебя.

And the movement of the week

Это движение недели —

Do that shuffle of your feet

Притопни ногой,

And pound out the fever, either

Прихлопни этот жар,

Dance as you're a true believer

Танцуй, как оглашенная.

Cleaner lives are what you don't see

Более чистые жизни — это то, чего ты не видишь.

Fell the weight, gravitate

Сбрось вес, оторвись от земли,

Feel the pace of me

Чувствуй мой шаг,

This world is 2D

Это двухмерный мир.

The only thing that's free in life is love

Единственная бесплатная вещь в мире — любовь,

And that don't come cheap

Но она не достается дешево.

It's just that they don't care

Это просто значит, что им плевать.

Dad said beware, watch your back

Папа сказал: "Берегись! Когда ходишь, оглядывайся!

Just don't reply to that woman there

Не обращай внимания на ту женщину,

And even if she makes a fuss

Даже если она из кожи вон лезет,

Just ignore that trust

Просто игнорируй такое доверие,

And don't give in to lust

И не поддавайся похоти,

And leave that one alone

И оставь ее в покое,

The girl's trouble

Это проблемы той девчонки".

Видео