Темный режим

Homeless

Оригинал: Ed Sheeran

Без дома

Перевод: Никита Дружинин

Could I wake up next to you

Мог бы я проснуться рядом с тобой,

When we're hitting double figures

Когда придёт оглушительный успех;

Look into your eyes

Посмотреть в твои глаза,

Like I'm looking into double mirrors

Как я смотрю в двойные зеркала?

Could you make it any clearer

Могла бы ты хоть что-то прояснить?

Everything's such a blur

Всё так размыто.

It's not my turn

Но теперь не моя –

It's hers to get hurt

Её очередь обжигаться.

On a late night

Поздней ночью,

Coming home from way too many train rides

Когда я возвращаюсь домой после чересчур многих переездов на поездах,

Lace not as red as my face

Ликёр к кофе не так румян, как моё лицо.

I'm home at the same time

Всё-таки, я дома.

Highbury estate's fine

В округе Хайбери всё спокойно.

Smoking like a dragon, but don't chase lines

Дымлю как паровоз, но наркотой не балуюсь.

I haven't slept for the past week

Я не спал последнюю неделю,

Two hours ain't enough for me

Мне недостаточно двух часов -

I feel inspired, at quarter to three am

Вдохновение приходит ко мне без четверти три ночи.

I haven't changed since our last meet

Я не изменился с нашей прошлой встречи

I'm still getting all my meals for free

И по-прежнему получаю еду даром.

Think I'm being shunned by my feet again

Думаю, мои собственные ноги меня снова опасаются.

It's not a homeless life for me

Для меня это не жизнь без дома,

It's just I'm home less than I'd like to be

Дело в том, что я дома, но меньше, чем хотел бы,

It's not a homeless life for me

Для меня это не жизнь без дома,

It's just I'm home less than I'd like to be

Дело в том, что я дома, но меньше, чем хотел бы,

It's not a homeless life for me

Для меня это не жизнь без дома,

It's just I'm home less than I'd like to be

Дело в том, что я дома, но меньше, чем хотел бы,

It's not a homeless life for me

Для меня это не жизнь без дома.

And now I'm sitting on a night bus

А теперь я сижу в ночном автобусе,

Flicking through my iPod

Пролистывая свой айпод,

Feeling kinda tired

Несколько уставший,

So I try to close my eyes up

И потому пытаюсь сомкнуть глаза.

Driver, turn the lights off

Капитан, выключи свет.

Lights on, on stage, mics on

Подъём, на сцену, микрофоны пишут,

Song plays, nice one

Звучит песня, и славная.

Gotta keep my hype strong

Нужно поддерживать пиар-компанию.

Truth be, never went to Uni

По правде говоря, никогда не ходил в универ,

People see right through me

Люди видят меня насквозь,

But I'm not a fool, see

Но я не дурак, ты знаешь,

I'm never gonna do one

И никогда не буду его из кого-то делать.

Gonna live past 22, done

Я прожил свои 22, успев

Everything I need to

Всё, что мне нужно было,

Except get a 2:1

Только вот не получил диплом.

I haven't slept for the past week

Я не спал последнюю неделю,

Two hours ain't enough for me

Мне недостаточно двух часов,

I feel inspired, at quarter to three am

Вдохновение приходит ко мне без четверти три ночи.

I haven't changed since our last meet

Я не изменился с нашей прошлой встречи

I'm still getting all my food for free

И по-прежнему получаю еду даром,

Think I'm being shunned by my feet again

Думаю, собственные ноги меня снова опасаются.

It's not a homeless life for me

Для меня это не жизнь без дома,

It's just I'm home less than I'd like to be

Дело в том, что я дома, но меньше, чем хотел бы,

It's not a homeless life for me

Для меня это не жизнь без дома,

It's just I'm home less than I'd like to be

Дело в том, что я дома, но меньше, чем хотел бы,

It's not a homeless life for me

Для меня это не жизнь без дома,

It's just I'm home less than I'd like to be

Дело в том, что я дома, но меньше, чем хотел бы,

It's not a homeless life for me

Для меня это не жизнь без дома.

When I feel cold

Когда мне холодно,

You keep me warm

Ты меня согреваешь.

And I'm not looking for some loose change

Я не ищу разменных монет,

Just wanna find a true mate

А хочу найти настоящего друга,

Who wants to be my duvet

Того, кто захочет быть моим тёплым одеялом.

It's not a homeless life for me

Для меня это не жизнь без дома,

It's just I'm home less than I'd like to be

Дело в том, что я дома, но меньше, чем хотел бы,

It's not a homeless life for me

Для меня это не жизнь без дома,

It's just I'm home less than I'd like to be

Дело в том, что я дома, но меньше, чем хотел бы,

It's not a homeless life for me

Для меня это не жизнь без дома,

It's just I'm home less than I'd like to be

Дело в том, что я дома, но меньше, чем хотел бы,

It's not a homeless life for me

Для меня это не жизнь без дома.

It's just I'm home less than I'd like to be

Дело в том, что я дома, но меньше, чем хотел бы,

It's not a homeless life for me

Для меня это не жизнь без дома,

It's just I'm home less than I'd like to be

Дело в том, что я дома, но меньше, чем хотел бы,

It's not a homeless life for me

Для меня это не жизнь без дома,

It's just I'm home less than I'd like to be

Дело в том, что я дома, но меньше, чем хотел бы,

It's not a homeless life for me

Для меня это не жизнь без дома,

It's just I'm home less than I'd like to be

Дело в том, что я дома, но меньше, чем хотел бы,

It's not a homeless life for me

Для меня это не жизнь без дома.

Видео