Темный режим

The Drowning Age

Оригинал: Draconian

Утопающий век

Перевод: Олег Крутиков

On the shore, lost in our time,

По берегам, затерянным в нашем времени,

Currents are bursting through

Потоки прорываются

From the sky; an aberration;

Сквозь небеса, сбиваясь с пути;

Chimeras' burning you

Химеры в твоём воображении испепеляют тебя.

In the dark; inside the earth

Во тьме, в самых земных недрах,

Blood runs barren now

Кровь питает бесплодные земли.

See this age, so discolored...

Взгляни на этот век, столь блеклый...

It's breaking down somehow

Когда-нибудь он падёт.

Our homes are since long deserted –

Наши дома заброшены и пусты уже с давних пор,

The planet cries from within

Планета плачет изнутри

And slumbers still as her child dies

И ничего не может поделать, наблюдая, как её дитя погибает.

We're hiding from her love

Мы скрываемся от её любви.

The drowning age no longer waits,

Утопающий век больше не станет ждать,

Born through hollow eyes

Его рождение увидишь запавшими глазами.

Feel the wind, behold the scourge

Почувствуй ветер, наблюдай за карой,

Come closer and watch it rise

Подойди ближе и увидь её восхождение.

I sit on the vortex waiting for the world to fall;

Я верхом на вихре жду, когда же рухнет мир,

Stretching through this illusory

Пытаясь дотянуться сквозь эти иллюзии,

Empire, gasping for air

Империи тщетно пытаются сделать вздох,

As another life is written,

Ведь иная жизнь уже на пороге,

As another soul is taken

И иная душа уже забрана.

Nature cast out –

Природа изгнана –

In your eyes a light was flickering

Свет в твоих глазах мерцает.

I didn't mean to scare you,

Я не хотела тебя напугать,

But I miss you...

Но я так скучаю без тебя...

Catharsis' burning!

Пылает искупление!

Let's bring our gods to the gallows;

Давайте приведём наших богов к виселицам;

A new moon will shine on you

И новая луна засияет над вами.

Let's bring our gods to the gallows;

Давайте приведём наших богов к виселицам;

A new light will shine on us all

И засияет над всеми нами новый свет.

In aching sorrow I break down

Эта гнетущая печаль сломила меня,

I see despair in what we've become

Я вижу лишь отчаяние в том, кем мы стали.

These chambers of demons full

Эти залы полны демонов,

Finally darkens this fading glow

Которые окончательно покроют мраком это гаснущее мерцание.

On the shore, lost in our time,

По берегам, затерянным в нашем времени,

Currents are bursting through

Потоки прорываются

From the sky; an aberration;

Сквозь небеса, сбиваясь с пути;

Chimeras' burning you

Химеры в твоём воображении испепеляют тебя.

The drowning age has given birth,

Рождается утопающий век,

We better unfold our hands

Нам лучше раскинуть объятия,

As we weep; then we shall wake

Пока мы плачем; затем мы пробудимся ото сна,

To return the inborn Earth

И возвратим себе нашу родную Землю.

Our homes are since long deserted –

Наши дома заброшены и пусты уже с давних пор,

The planet cries from within

Планета плачет изнутри

And slumbers still as her child dies

И ничего не может поделать, наблюдая, как её дитя погибает.

We're hiding from her love

Мы скрываемся от её любви.