Темный режим

Von Der Armut

Оригинал: Das Ich

О нищете

Перевод: Олег Крутиков

Unerbittlich sträubt sich meine Seele

Неумолимо противится моя душа,

Weil auch ich gemordet hab.

Потому что я тоже убил.

Wie Stein verstummt

Немые, как камень,

Millionen Fratzen starren

Пялятся миллионы рож.

Heut ist Mitleid

Сегодня жалость –

Das Futter unserer Eitelkeit

Корм нашей ничтожности.

Nackt verkohlt

Догола обуглен

Der heilige Pflug

Священный плуг.

Bröckeln eurer hölzern Turme

Ваши деревянные башни осыпаются

Stein um Stein

Камень за камнем.

In blutigen Schlachten

В кровавых бойнях

Spenden Kinder Trost

Дети приносят утешение.

An allen Mauern stehen

У всех стен снова

Die Erschossenen wieder auf

Поднимаются расстрелянные.

Kann es Seelen geben

Бывают ли души,

Die am grauen sich erfreuen

Которые радуются ужасу,

Wenn aus greisen Händen

Когда из старческих рук

Giftige Samen fallen

Падают отравленные семена?

Schuld, Recht

Грех, право!

Kein guter Wille hilft uns mehr

Добрая воля уже не поможет нам,

Uns retten nur noch Wunder

Нас спасет только чудо.

Volk, Sucht

Народ, мания!

Unsere Mutter Erde hängt

Наша мать земля висит

Am letzten zuckend Nerv

На последнем дрожащем нерве.

Das Blut der Schwachen

Кровь слабых

Den Siegern eingeimpft

Привита победителям,

Von Lumpen aufgewischt

Вытерта тряпками,

Es rostig schmeckt

Она пахнет ржавчиной.

Mutter stürzen suchend

Матери бегут на поиски

Gräber ihrer Kinder

Могил своих детей,

Gesichter verstummelt

Лица изуродованы,

Von Krähen hinterlassen

Вороны уже улетели.

Kriege werden nie

Войны никогда

Gewalt vernichten

Не уничтожат насилие,

Und Ehrlichkeit von Kot und Stroh

И честность кала и соломы

Wie faulend gelbe Maden

Похожа на гниющих желтых личинок.

Es stirbt ein Kind

Ребенок умирает

Unter Marmorsäulen

Под мраморными колоннами.

Auf diesem Boden sollen

На этой земле будут

Hellerleuchtet neue Städte stehn

Стоять новые сверкающие города.

Schuld, Recht

Грех, право!

Kein guter Wille hilft uns mehr

Добрая воля уже не поможет нам,

Uns retten nur noch Wunder

Нас спасет только чудо.

Volk, Sucht

Народ, мания!

Unsere Mutter Erde hängt

Наша мать земля висит

Am letzten zuckend Nerv

На последнем дрожащем нерве.