Темный режим

Sonne Mond Und Sterne

Оригинал: Das Ich

Солнце, луна и звезды

Перевод: Никита Дружинин

Ich hab einerseits gelacht

Я смеялся один,

Hab auch manchmal mitgemacht

Иногда смеялся и с кем-то.

Viele Tage sind verloren

Много дней потеряно,

Kann es immer noch nicht glauben

Я все еще не могу в это поверить.

Sehe Menschen kalt wie eis

Я вижу людей, холодных как лед,

Ist das wahr mein Reich

Это правда мое государство?

Starre tagelang ins nichts

Я днями смотрю в пустоту,

Will es aufsaugen, immer wieder

Хочу поглощать ее, снова и снова.

Meine Glieder schmerzen

У меня болят руки и ноги,

Nimm die Ketten ab

Сними эти оковы.

Trauer in meinen Augen

Грусть в моих глазах,

Ich darf weinen

Мне можно плакать.

Sonne, Mond und Sterne

Солнце, луна и звезды,

Kleines kind ich hab dich gern

Малое дитя, ты мне нравишься,

Doch in Zukunft bist du schon bald verloren

Но в будущем ты скоро потеряешься.

Ich will dich nicht belügen

Я не хочу тебя обманывать,

Hab auch keine Angst vor dir

И я не боюсь тебя,

Ich bin das Gute und das Böse

Я — добро и зло.

Er hat verloren: sei ganz laut

Он проиграл — кричи,

Und ich schrie auf, auf

И я кричал наверх

In den Himmel, in die Nacht

В небо, в ночь,

Und es kam nichts wieder

И снова ничего не пришло,

Kam nie wieder

Так снова и не пришло,

Kam nie wieder

Так снова и не пришло.

Tausend Mal gewarnt,

Меня предупреждали тысячу раз,

Einfach überhört

Я просто не слушал.

Alle bleiben stumm

Все хранят молчание,

Und nichts ist geschehen

И ничего не происходит.

Seht doch endlich ein

Поймите же наконец,

Uns alle trifft die Schuld

Вина на всех нас.

Die Hölle ist nicht irgendwo

Ад не где-то там,

Wir sind sie in Person

Мы сами — ад.

Meine Glieder schmerzen

У меня болят руки и ноги,

Nimm die Ketten ab

Сними эти оковы.

Trauer in meinen Augen

Грусть в моих глазах,

Ich darf weinen

Мне можно плакать.

Sonne, Mond und Sterne...

Солнце, луна и звезды...

Er hat verloren: sei ganz laut...

Он проиграл — кричи...

Wir verlassen uns auf oben

Мы бросаем друг друга наверху

Und schalten einfach um

И просто переключаемся,

Planen unsere Fröhlichkeit

Планируем свою радость,

Verbittert und enttäuscht

Ожесточенные и разочарованные.

Das ende hängt am Kreuz

Конец висит на кресте,

Und Hilfe ist begrenzt

И помощь ограничена,

Nur die Sucht ist grenzenlos

Лишь жажда бесконечна,

Sucht ist grenzenlos

Жажда бесконечна.

Meine Glieder schmerzen

У меня болят руки и ноги,

Nimm die Ketten ab

Сними эти оковы.

Trauer in meinen Augen

Грусть в моих глазах,

Ich darf weinen

Мне можно плакать.

Sonne, Mond und Sterne...

Солнце, луна и звезды...

Er hat verloren: sei ganz laut...

Он проиграл — кричи...