Темный режим

Sodom Und Gomorra

Оригинал: Das Ich

Содом и Гоморра

Перевод: Олег Крутиков

Er bestraft die Frau mit den Schmerzen der Geburt

Он наказывает женщину болью рождения.

Er bestraft den Mann, bestell dein Feld nicht ohne Blut

Он наказывает мужчину: не без крови возделывай свое поле.

Er schickt die Sintflut, der gesamten Menschheit Tod

Он насылает всемирный потоп, смерть всего человечества.

Er führt die Arche, der Schöpfer neuen Lebens

Он направляет ковчег, творец новой жизни.

Er stürzt den Engel was Böses schafft ist böse selbst

Он низвергает ангела, творящее зло — и есть зло.

Er schuf sein Ebenbild doch nicht Geduld, nein, Zorn regiert

Он создал свое подобие, но не терпение, нет, гнев правит.

Er schickt den Sohn, heile mir die kranken Schafe

Он посылает сына: вылечи для меня больных овец.

Er führt den Hammer, treibt den Nagel in das Kreuz

Он направляет молот, забивает в крест гвоздь.

Gott ist grausam

Бог жесток,

Sodom und Gomorrha

Содом и Гоморра,

Gott ist gnadenlos

Бог безжалостен,

Die Apokalypse

Апокалипсис.

Er schickt die Pestilenz ganze Völker zu ermorden

Он насылает чуму, чтобы убить целые народы.

Er schafft Ungeziefer und verlangt an ihn zu glauben

Он создает паразитов и требует, чтобы в него верили.

Er segnet den Gehorsam, ihm zu dienen in den Tod

Он благословляет повиновение, чтобы ему служили после смерти.

Er regiert absolut, sein Lügenwort ist uns Gebot

Его власть абсолютна, его ложь — наша заповедь.

Er spricht von Sieg und macht sich Schwache Untertanen

Он говорит о победе и делает слабых подданными.

Er ist das Gesetz, Geistes Willkür richtet uns

Он — закон, духовный произвол управляет нами.

Er ist das Licht im Geiste bebt die Finsternis

Он — свет, в душе дрожит тьма.

Er ist der Urknall, die Zeit war vor ihm da

Он — Большой взрыв, время было до него.

Gott ist grausam

Бог жесток,

Sodom und Gomorra

Содом и Гоморра,

Gott ist gnadenlos

Бог безжалостен,

Die Apokalypse

Апокалипсис.