Темный режим

Kindgott

Оригинал: Das Ich

Ребенок-бог

Перевод: Никита Дружинин

Komm mit, ich zeig dir

Пойдем, я покажу тебе

Den Weg zu deinem Tier

Путь к твоему зверю.

Komm her, ich geb dir

Иди сюда, я дам тебе

Das Bild zu deinem Volk

Иллюстрацию к твоему народу.

Komm rein, ich such dir

Заходи, я ищу

Die Welt zu deinem Stein

Мир для твоего камня.

Komm raus, ich fall dir

Выходи, я упаду

Aus Liebe in deinen Schoß

Из любви к тебе на колени.

Komm weiter

Иди дальше,

Komm tiefer

Зайди глубже,

Komm über uns alle und breite dich aus

Иди по всем нам и расширяйся.

Dein Kind ist dein Gott

Твой ребенок — твой бог,

Es tanzt auf deiner Seele

Он танцует на твоей душе,

Es flüchtet vor dem Leben

Он бежит от жизни,

Wie Wasser auf dem heißen Stein

Как вода на горячем камне.

Nerv dich, such dich

Раздражайся, ищи себя,

Find dich, lüg dich an

Найди себя, обмани себя.

Komm rüber, ich helf dir

Подойди, я помогу тебе

Im Lager zu deinem Feind

Добраться в лагере до врага.

Komm runter, ich stell dir

Спустись, я зажгу

Beim Träumen die Lichter an

Огни, когда ты будешь спать.

Komm näher, ich zieh dir

Подойди ближе, я потащу

Die Ohren zu deinem Ich

Тебя за уши к твоему "я".

Komm reiß dich, zerfleisch dich

Разорви себя, растерзай,

Begreif dich und fühl dich an

Познай себя и почувствуй.

Komm weiter

Иди дальше,

Komm tiefer

Заходи глубже,

Komm über uns alle und breite dich aus

Иди по всем нам и расширяйся.

Dein Kind ist dein Gott...

Твой ребенок — твой бог...