Темный режим

Standstill

Оригинал: Dark Tranquillity

Бездействие

Перевод: Никита Дружинин

Where are we now? Where are we going?

Где мы теперь? Куда направляемся?

To the ends of our worlds, if not further.

К границе наших миров, если не дальше.

Where are we now? Where are we going?

Где мы теперь? Куда направляемся?

To the other side of right.

За пределы того, что правильно.

From wherever I am, I call to you.

Где бы я ни был, я зову тебя.

From wherever I am tonight!

Где бы я ни был этой ночью!

[Chorus:]

[Припев:]

We are strangers where we stand.

Здесь мы чужие друг для друга.

Do I have to be the one to let this go forever?

Неужели я должен быть тем, кто навсегда покончит с этим?

To see what lies unknown?

Тем, кто увидит нечто неизведанное?

I don't want to be the one to let this go forever.

Я не хочу быть тем, кто навсегда покончит с этим.

We are what we can, we can only hope to forget

Всё в наших силах. Мы можем только надеяться забыть

This distance-created curse

Это созданное расстоянием проклятье

Of silence and waking nights

Молчания и бессонных ночей,

I thought I could see an end.

Конец которых я думал, что видел.

To do whatever we can, to raise the stakes,

Чтобы сделать всё возможное, чтобы повысить наши шансы,

To make everything count tonight!

Чтобы этой ночью всё имело значение!

[Chorus:]

[Припев:]

We are strangers where we stand.

Здесь мы чужие друг для друга.

Do I have to be the one to let this go forever?

Неужели я должен быть тем, кто навсегда покончит с этим?

To see what lies unknown?

Тем, кто увидит нечто неизведанное?

I don't want to be the one to let this go forever.

Я не хочу быть тем, кто навсегда покончит с этим.

So this is where we are tonight,

Поэтому этой ночью мы здесь,

We're at a standstill till the end.

Мы бездействуем до самого конца.

From wherever I am, I call to you.

Где бы я ни был, я зову тебя.

I call to you from wherever I am,

Я зову тебя, где бы я ни был,

From whoever I am tonight!

Где бы я ни был этой ночью!

[Chorus:]

[Припев:]

We are strangers where we stand.

Здесь мы чужие друг для друга.

Do I have to be the one to let this go forever?

Неужели я должен быть тем, кто навсегда покончит с этим?

To see what lies unknown?

Тем, кто увидит нечто неизведанное?

I don't want to be the one to let this go forever.

Я не хочу быть тем, кто навсегда покончит с этим.

So this is where we are tonight,

Поэтому этой ночью мы здесь,

There is nowhere to go from here.

И отсюда нет выхода.

Видео