Темный режим

Scythe, Rage And Roses

Оригинал: Dark Tranquillity

Коса, ярость и розы

Перевод: Никита Дружинин

Fast fading roses,

Быстро вянущие розы,

Non-lingering words.

Не медлящие слова.

Scythe be my instrument

Коса, будь моим орудием,

Through dreams I now rage.

Теперь в своих желаниях я впадаю в ярость.

No guidance is me offered,

Я не знаю, как мне быть дальше ,

No forgiveness thee I promised.

Я не обещал тебе прощения.

Now can distance be a factor

Может ли теперь расстояние быть фактором,

When engraved in me thou art?

Когда во мне запечатлено твоё искусство?

Engraved in me thou art...

Во мне запечатлено твоё искусство...

No soul shall serve to nourished torch of the heart.

Ни одна душа не будет служить факелу, подпитывающему сердце.

Denial serves me,

Отречение служит мне,

Denial serves me right.

Отречение служит мне верно.

Denial serves me

Отречение служит мне

To the end of time!

До самого конца!

It serves me right.

Оно служит мне верно.

That fire cannot burn

Это пламя не может пытать

With flames of no origin.

Огнями, которым не откуда зародиться.

That star cannot bring guidance

Эта звезда не может дать покровительство

With force or form.

Вместе с силой или готовностью.

Denial serves me,

Отречение служит мне,

Denial serves me right.

Отречение служит мне верно.

Denial serves me

Отречение служит мне

With the held up rage!

Вместе с пробуждённой яростью!

Sweet silence, one in darkness.

Сладкая тишина, один во тьме.

Without silence the darkness loses its

Без тишины тьма теряет своё

Splendour, grandeur!

Великолепие, величие!

Sweet bliss that sleep now giveth,

Сладкое благословение, которое теперь позволяет заснуть,

Tempt with forgetful night.

Постоянно преследуя этот внутренний образ,

Ever haunting that image within

Дай клятву ответам, от которых отрёкся!

Swear to the answers denied!

Отрёкся!

Denied!

Видео