Темный режим

Phantom Days

Оригинал: Dark Tranquillity

Призрачные дни

Перевод: Никита Дружинин

It doesn't make it any less real,

Это не делает её менее реальной,

Once you feel it,

Иногда ты чувствуешь её –

Rage with the fire of insight.

Ярость вместе с пламенем прозрения.

These are the days that...

Это дни, которые...

Favors the emotional, an amplified belief

Вызывают эмоциональную, усиленную веру,

When effective and unbiased I want my eyes to be.

Когда я хочу, чтобы мои глаза всё замечали и были беспристрастными.

It might be lost and gone to memory belong.

Это может забыться и уйти в глубины памяти.

[Chorus:]

[Припев:]

It doesn't make it any less real,

Это не делает её менее реальной,

Once you feel it,

Иногда ты чувствуешь её –

Rage with the fire of insight.

Ярость вместе с пламенем прозрения.

These are the phantom days.

Это призрачные дни.

Behind the reason once we nullify intent.

Иногда, позабыв о здравом смысле, мы отказываемся от цели.

Ignorance be just when defeatist minds prevail.

Невежество наступит лишь тогда, когда поражённые умы одержат верх.

In dreams they slip away, yet this feeling lingers on.

Чувство, что они пропадают в своих мечтах, до сих пор не проходит.

[Chorus:]

[Припев:]

It doesn't make it any less real,

Это не делает её менее реальной,

Once you feel it,

Иногда ты чувствуешь её –

Rage with the fire of insight.

Ярость вместе с пламенем прозрения.

These are the phantom days.

Это призрачные дни.

What remains of indecision determined by resolve?

Что остаётся от неуверенности, появившейся из-за принятого решения?

Vicariously through others I see what I can be.

Благодаря другим людям я вижу, кем я могу быть.

It might be lost and gone to memory belong.

Это может забыться и уйти в глубины памяти.

[Chorus:]

[Припев:]

It doesn't make it any less real,

Это не делает её менее реальной,

Once you feel it,

Иногда ты чувствуешь её –

Rage with the fire of insight.

Ярость вместе с пламенем прозрения.

These are the phantom days.

Это призрачные дни.

Видео