Темный режим

Miserys's Crown

Оригинал: Dark Tranquillity

Венец несчастья

Перевод: Олег Крутиков

All has now been broken

Теперь всё разрушено

On streets I dare not walk.

На улицах, по которым я не смею ходить.

Freedom is an illusion,

Свобода — это иллюзия,

I build my fences high.

Я оградил себя высоким забором.

If there was something out there,

Если что-то и было снаружи его,

I've learned not to expect.

Так это то, что я научился не ждать.

There's a hundred million reasons

Есть множество причин

Not to care.

Не волноваться.

[Chorus:]

[Припев:]

Don't bring it! Don't bring it!

Не сваливай это! Не сваливай это!

Don't bring your misery down on me.

Не сваливай своё несчастье на меня.

Don't bring it! Don't bring it!

Не сваливай это! Не сваливай это!

Don't bring your misery down on me.

Не сваливай своё несчастье на меня.

Wear misery's crown!

Надень венец несчастья!

As always in these matters,

Как постоянно бывает в этих делах,

You broke the deal of deals.

Ты разрушила самое важное.

And wasted what was given

И утратила то, что тебе было дано,

To revel in your mess.

Чтобы наслаждаться своим бардаком.

I gave up all for nothing,

Я послал всё к чертям,

I tried my best and failed.

Я хотел как лучше и облажался.

There's a thousand million reasons

Есть множество причин

Never to share again!

Никогда не участвовать в этом вновь!

This is how it all begins,

Вот так всё и начинается,

This is how it all begins!

Вот так всё и начинается!

[Chorus:]

[Припев:]

Don't bring it! Don't bring it!

Не сваливай это! Не сваливай это!

Don't bring your misery down on me.

Не сваливай своё несчастье на меня.

Don't bring it! Don't bring it!

Не сваливай это! Не сваливай это!

Don't bring your misery down on me.

Не сваливай своё несчастье на меня.

Wear misery's crown!

Надень венец несчастья!

This is how it all begins,

Вот так всё и начинается,

Go now, go now, go now!

Теперь уходи, теперь уходи, теперь уходи!

[Chorus:]

[Припев:]

Don't bring it! Don't bring it!

Не сваливай это! Не сваливай это!

Don't bring your misery down on me.

Не сваливай своё несчастье на меня.

Don't bring it! Don't bring it!

Не сваливай это! Не сваливай это!

Don't bring your misery down on me.

Не сваливай своё несчастье на меня.

Wear misery's crown!

Надень венец несчастья!

Видео