Темный режим

Immemorial

Оригинал: Dark Tranquillity

Испокон веков

Перевод: Вика Пушкина

Between the white and the black

Между белым и черным,

Where the grey interacts

Там, где примешивается серый,

Within the margin of reason and lies

На грани разума и лжи

A line must be drawn

Следует провести черту.

Fear of an opposing thought is ours

Наш страх перед инакомыслием,

Ages upon ages of distrust

Долгие века недоверия

Feed the war machine that's in our minds

Питают машину войны в наших головах.

Fundamental truths now set aside

Основополагающие истины отвергаются

Territorial immemorial

Территориально, с незапамятных времен.

The anger attached to the bone

Гнев, пронизывающий до мозга костей,

Digs in deep and poisons the core

Въедается глубоко и отравляет душу,

The scorn of the nefarious scribe

Презрение к нечестивым писакам

Must be heard through the ages

Должно быть услышано сквозь века.

Tune the instrument to reasons light

Настроить инструмент на свет разума,

Measure what is equal, what is right

Определить, где равенство, где справедливость.

The venom spreads itself through thought and word

Яд распространяется через мысли и слова,

Boundless and protective at the core

Бесконечные и защитные по сути,

Territorial immemorial

Территориально, с незапамятных времен.

Break momentum again

Сорвать наступательный порыв,

The forces of will is upon us

Мы обрели силу воли.

If man is the measure

Если мерилом является человек,

Then anything goes

Тогда всё можно.

Draw from and interpret the absurd

Осмыслить абсурд и сделать выводы,

Borne on antiquated lost ideals

Опираясь на устаревшие утраченные идеалы.

From the oppressor to the blinded prisoner

От угнетателя до ослепленного узника,

Our goals are just the same

Цели у нас одни и те же,

Territorial immemorial

Территориально, с незапамятных времен.

Видео