Темный режим

Silence Macabre

Оригинал: Dark Sanctuary

Погребальная тишина

Перевод: Олег Крутиков

S'évanouissant

Исчезая

Devant les sourdes flammes,

Перед слабыми языками пламени,

Le silence reprit son trône...

Тишина снова занимает свой трон,

Affirmant la tyrannie,

Утверждая тиранию,

Retrouvant l'ataraxie...

Вновь обретая спокойствие духа...

Mais qu'apporterait le néant

Но что принесёт небытие

Face à cette entaille béante

Перед этими зияющими ранами,

Qu'est la mort...?

Как не смерть?

Qu'est ce que la délivrance ?

Что такое освобождение?

Probablement ce précipice

Возможно, эта пропасть,

Destin propice d'un sacrifice...

Существование, лишённое жертв...

Tant de questions,

Так много вопросов,

Tant d'hésitations...

Так много колебаний

Pour si peu de réponses,

Для столь немногих ответов,

En si peu de temps...

Когда так мало времени...

Silence macabre...

Погребальная тишина...

Silence de la mort...

Тишина смерти...

Видео