Темный режим

Laissez Moi Mourir

Оригинал: Dark Sanctuary

Оставьте меня умирать

Перевод: Вика Пушкина

Je regarde ces êtres masqués autour de moi.

Я смотрю на этих существ в масках вокруг меня.

Qui sont-ils ? Que me veulent-ils ?

Кто они? Чего они хотят?

Que font-ils autour de mon corps inerte ?

Что они делают вокруг моего неподвижного тела?

De ma hauteur je peux contempler

Со своей высоты я могу рассмотреть

Le sang et la haine de ce qui fut jadis

Кровь и ненависть на месте, того, что когда-то было

Mon corps et ma vie.

Моим телом и моей жизнью.

Je sens une force en moi

Я чувствую в себе силу

Me guider ailleurs, loin de ce monde

Уйти в другое место, далеко от этого мира

Par delà cette chair, par delà cette ombre.

По ту сторону этого тела, по ту сторону этой тьмы.

Cet esprit rayonnant en face de moi

Этот сияющий дух передо мной

M'attire et m'enveloppe

Привлекает и обволакивает меня,

Comme si je ne pouvais y réchapper.

Словно я не могу избежать этого.

C'est ma destiné qui m'appelle,

Это судьба зовёт меня,

La fin de toute chose

Конец всех вещей

Et le commencement d'une autre.

И начало чего-то другого.

Mais soudain tout s'assombrit,

Но вдруг всё мрачнеет,

Et les tambours de nouveau retentirent

И барабаны снова гремят,

Comme pour marquer mon retour à la mort.

Словно отмечая моё возвращение к смерти.

Je ne voulais pourtant pas revenir

Однако я не хотела возвращаться,

Et tout est à recommencer.

И всё началось снова.

Pourquoi m'avez-vous remené ?

Зачем вы вернули меня?

Je vous déteste.

Я вас ненавижу.

Видео