Темный режим

J'ai Rêvé D'une Vie

Оригинал: Dark Sanctuary

Я мечтала о жизни

Перевод: Олег Крутиков

J'ai rêvé d'une vie

Я мечтала о жизни

Parfaite,

Прекрасной,

Aimée, choyée,

Полной любви и нежности,

Calme et belle.

Спокойной и безмятежной.

Les marques sur mon visage sont

Отметины на моём лице — это

Les stigmates de ton amour devenu haine,

Стигматы твоей любви, ставшей ненавистью.

Mais moi, malgré cela, je t'aime quand même

Но несмотря на это я люблю тебя, как прежде,

Même si jour après jour, mes larmes me font mourir.

Даже если мои слезы будут день за днём вгонять меня в гроб.

J'ai trop donné

Я слишком много отдала,

Je suis à bout

Я на краю.

Ma vie a ses limites

У моей жизни есть свои границы,

Et tu viens de les franchir

И ты собираешься их перейти.

Tes mots ne me touchent plus

Твои слова меня больше не трогают,

Ta main je ne la crains plus

Я больше не боюсь твоих рук,

Car aujourd'hui, enfin

Потому что сегодня, наконец,

Pour toi, c'est la dernière fois.

Это твой последний раз.

J'ai beau trembler

Я слишком много боялась,

Je n'ai plus peur

Теперь я больше не боюсь

De t'affronter face à face

Встретиться с тобой лицом к лицу,

Pour te faire payer

Чтобы заставить тебя заплатить.

Car si je t'ai aimé

Ведь если я любила тебя,

Je t'ai tué...

Я тебя и убила.

Видео