Темный режим

Elle Et L'Aube

Оригинал: Dark Sanctuary

Она и рассвет

Перевод: Вика Пушкина

Je pleure

Я плачу,

Abîmée dans mon cocon

Сломленная в своём коконе.

Je sombre

Я погибаю,

Egarée au coeur des hommes

Потерявшись среди людей.

Je n'ose plus espérer

Я больше не смею надеяться

Et me force à ignorer l'aube

И заставляю себя не думать о рассвете.

Le tunnel est long, trop long

Тоннель длинный, слишком длинный.

Mes angoisses m'empêchent de voir

Моя тоска мешает мне видеть,

Je ne suis qu'émotions

Я всего лишь сгусток эмоций

(mais les choses vont changer)

(Но всё когда-нибудь изменится)

J'ai la force mais ne la sens pas

Во мне есть сила, но я ее не чувствую,

Je souffre

Я страдаю

Je ne peux me raccrocher qu'à moi-même

Лишь замкнувшись в себе, я могу ощутить вкус жизни.

Lasse

Оставь.

Quand verrai-je que la nuit touche à sa fin?

Когда же я увижу, как кончается ночь?

J'ai la lumière (ne la retiens pas)

У меня есть свет (не сдерживай его)

J'ai la lumière (ouvre-toi)

У меня есть свет (откройся)

J'ai la lumière (ne t'abîme pas)

У меня есть свет (не разрушайся)

J'ai la lumière...

У меня есть свет...

Видео