Темный режим

Drowning

Оригинал: Dangerous Summer, The

Утопаю

Перевод: Никита Дружинин

The cure is bending

Исцеление вновь извивается

At my heart again, and I

В моём сердце, и я,

I leave right through

Я ухожу прямо через

The window of my comfort

Окно моего утешения.

So when I walk out

Когда я выхожу

On that road at night

Ночью на ту дорогу,

The lights surrounding

Огни окружают меня,

I'm not coming down

Я не иду вниз.

The youth are drowning

Молодость вновь утопает

In my thoughts again, and yeah

В моих мыслях, и, да,

I hope you hate my jaded views

Надеюсь, ты ненавидишь мой измученный вид.

The tension all around me

Напряжение вокруг меня

Turns to loathing

Превращается в отвращение,

I'm hazy

Я как в тумане.

'Cause those people brought me down

Потому что те люди унизили меня,

And I give it up

И я сдаюсь.

I'll trade the blue one

Я обменяю цвет вечности

For the white one

На цвет духовной чистоты,

'Cause I'm running

Ведь я бегу,

And I need a small vacation in my mind

И мне нужно дать отдых больной голове.

I'm closing in here

Я закрываюсь здесь.

[x2:]

[x2:]

So I open up

Я открываюсь,

The stars exploding

Звёзды взрываются.

Don't pull me down to this

Не тяните меня вниз,

Don't let me touch the ground

Не давайте мне достать до земли.

If this is living it

Если это значит жить,

I'd rather go there

То я лучше пойду туда,

Thаn spend my time within

Чем проведу своё время среди

Those shadows all around

Множества теней.