Темный режим

Nothing Left at All

Оригинал: Cranberries, The

Совсем ничего не осталось

Перевод: Никита Дружинин

Now, now it's over but the thoughts of you go on,

Теперь, теперь все кончено, но я продолжаю думать о тебе.

Nothing here, nothing left at all.

Здесь ничего, совсем ничего не осталось.

How, how I swore that I would would never feel like this again,

Как, как я клялась, что никогда больше не почувствую ничего подобного,

But then you, then you brought it through.

Но затем ты, затем ты вылечил меня.

Oh no, is there any reason I should walk away,

О, нет, есть ли хоть одна причина, почему мне лучше уйти?

Is it wrong, is it wrong to want to stay,

Неправильно ли это? Неправильно ли хотеть остаться?

And I know if I had the choice I'd never let you go,

И я знаю, если бы у меня был выбор, я бы никогда не позволила тебе уйти.

Do you know, do you really want to know.

Знаешь ли ты? Действительно ли ты хочешь знать?

Now, now the thoughts of you just circle in my mind,

Теперь, теперь мысли о тебе просто крутятся в моей голове.

Hard to find, you were really hard to find.

Сложно отыскать, тебя на самом деле было трудно найти.

Oh and although, though I swore I'd never feel like this again,

И хотя, хотя я клялась, что никогда больше не почувствую ничего подобного,

I can't take it anymore.

Но я больше не выдержу.

Because I know if I had the choice I'd never let you go,

Потому что я знаю, если бы у меня был выбор, я бы никогда не позволила тебе уйти.

Do you know, do you really want to know.

Знаешь ли ты? Действительно ли ты хочешь знать?

And I didn't think, I didn't think I'd think about you in this way,

И я не подозревала, я не подозревала, что буду думать о тебе таким образом.

Well really, you really made my day.

Да, ты действительно, ты действительно сделал меня счастливой.

Now, now it's over but the thoughts of you go on,

Теперь, теперь все кончено, но я продолжаю думать о тебе.

Nothing here, nothing left at all.

Здесь ничего, совсем ничего не осталось.

How, how I swore I'd would never feel like this again,

Как, как я клялась, что никогда больше не почувствую ничего подобного,

But then you, then you brought it through.

Но затем ты, затем ты вылечил меня.

Видео

Другие переводы Cranberries, The

7 Years
A Fast One
All Over Now
Always
Analyse
Animal Instinct
A Place I Know
Astral Projections
Away
Baby Blues
Bosnia
Capetown
Carry on
Catch Me If You Can
Chocolate Brown
Chrome Paint
Close to You
Conduct
Copycat
Cordell
Crazy Heart
Daffodil Lament
Delilah
Desperate Andy
Disappointment
Do You Know
Dreaming My Dreams
Dreams
Dying Inside
Dying in the Sun
Electric Blue
Empty
Every Morning
Everything I Said
False
Fee Fi Fo
Fire & Soul
Forever Yellow Skies
Free to Decide
God Be with You
Got It
Go Your Own Way
Hollywood
How
I Can't Be with You
I Don't Need
I Just Shot John Lennon
Illusion
I Love You
I'm Still Remembering
In the End
In the Ghetto
I Really Hope
I Still Do
It's Only Rock'n'Roll
I Will Always
Joe
Just My Imagination
Liar
Like You Used To
Linger
Losing My Mind
Lost
Loud And Clear
Many Days
Never Grow Old
New New York
No Need to Argue
Not Sorry
Ode to My Family
Paparazzi on Mopeds
Pathetic Senses
Pretty
Pretty Eyes
Promises
Put Me Down
Raining in My Heart
Reason
Ridiculous Thoughts
Roses
Rupture
Salvation
Saving Grace
Schizophrenic Playboy
Shattered
Show Me
Show Me the Way
So Cold in Ireland
So Good
Sorry Son
Stars
Still Can't...
Such a Shame
Such a Waste
Summer Song
Sunday
Take My Soul Away
The Concept
The Glory
The Icicle Melts
Them
The Picture I View
The Pressure
The Rebels
The Sun Does Rise
The Sweetest Thing
This Is the Day
Time Is Ticking Out
Tomorrow
Twenty One
Uncertain
Waiting in Walthamstow
Wake Me When It's Over
Wake Up And Smell the Coffee
Waltzing Back
Wanted
War Child
What's on Your Mind
What You Were
When You're Gone
Why
Will You Remember
Woman without Pride
Yeats' Grave
Yesterday's Gone
You And Me
Zombie