I Just Shot John Lennon
Я только что застрелил Джона Леннона
It was the fearful night of December 8th.
Это была страшная ночь 8 декабря,
He was returning home from the studio late.
Он поздно возвращался домой из студии.
He had perceptively known that it wouldn't be nice.
Он предчувствовал, что это не обернется для него ничем хорошим.
Because in 1980, he paid the price.
Потому что в 1980 году он расплатился.
John Lennon died. [X6]
Джон Леннон мертв. [6x]
With a Smith & Wesson 38,
При помощи револьвера 38 калибра
John Lennon's life was no longer a debate.
Жизнь Джона Леннона больше не была предметом обсуждений.
He should have stayed at home,
Лучше бы он остался дома,
He should have never cared,
Лучше бы ему было все равно.
And the man who took his life declared,
И человек, который забрал его жизнь, объявил,
He said I just shot John Lennon.
Он сказал: "Я только что застрелил Джона Леннона".
He said I just shot John Lennon.
Он сказал: "Я только что застрелил Джона Леннона".
What a sad and sorry and sickening sight.
Какое печальное, жалкое и отвратительное зрелище.
What a sad and sorry and sickening night.
Какая печальная, жалкая и отвратительная ночь.
What a sad and sorry and sickening sight.
Какое печальное, жалкое и отвратительное зрелище.
What a sad and sorry and sickening night.
Какая печальная, жалкая и отвратительная ночь.
Ah, ah ah ah, ah...
А, а-а-а, а...
I just shot John Lennon.
Я только что застрелил Джона Леннона.
He said I just shot John Lennon.
Он сказал: "Я только что застрелил Джона Леннона".
What a sad and sorry and sickening sight.
Какое печальное, жалкое и отвратительное зрелище.
What a sad and sorry and sickening night.
Какая печальная, жалкая и отвратительная ночь.
What a sad and sorry and sickening sight.
Какое печальное, жалкое и отвратительное зрелище.
What a sad and sorry and sickening night.
Какая печальная, жалкая и отвратительная ночь.
Ah, ah ah ah, ah...
А, а-а-а, а...