Темный режим

How

Оригинал: Cranberries, The

Зачем?

Перевод: Вика Пушкина

Look, you're standing alone (Standing alone)

Посмотри, ты стоишь один (стоишь один).

How ever I should have known, (I should have known)

Как всегда, я должна была знать (я должна была знать).

Never before, never again,

Никогда прежде, больше никогда

You will ignore, I will pretend.

Ты не проигнорируешь, а я не буду притворяться.

Never before, never again,

Никогда прежде, больше никогда

You will ignore, I will pretend.

Ты не проигнорируешь, а я не буду притворяться.

In your world, you're alone in your face.

Ты считаешь, что одинок в своем мире.

You're alone in your world, you're alone in your face.

Ты одинок в своем мире, ты одинок в своих мыслях.

How you said you never would leave me alone, oh.

Зачем ты сказал, что никогда не оставил бы меня одну? О…

How you said you never would leave me alone.

Зачем ты сказал, что никогда не оставил бы меня одну?

Now you're just walking away (Walking away),

Сейчас ты просто уходишь прочь (уходишь прочь),

When you said you always would stay (Always would stay)

Когда сказал, что будешь со мной всегда.

Never before, never again,

Никогда прежде, больше никогда

You will ignore, I will pretend.

Ты не проигнорируешь, а я не буду притворяться.

Never before, never again,

Никогда прежде, больше никогда

You will ignore, I will pretend.

Ты не проигнорируешь, а я не буду притворяться.

In your world, you're alone in your face.

Ты считаешь, что одинок в своем мире.

You're alone in your world, you're alone in your face.

Ты одинок в своем мире, ты одинок в своих мыслях.

How you said you never would leave me alone, oh.

Зачем ты сказал, что никогда не оставил бы меня одну? О…

How you said you never would leave me alone.

Зачем ты сказал, что никогда не оставил бы меня одну?

Never before, never again,

Никогда прежде, больше никогда

You will ignore, I will pretend.

Ты не проигнорируешь, а я не буду притворяться.

In your world, you're alone in your face.

Ты считаешь, что одинок в своем мире.

You're alone in your world, you're alone in your face.

Ты одинок в своем мире, ты одинок в своих мыслях.

How you said you never would leave me alone, oh.

Зачем ты сказал, что никогда не оставил бы меня одну? О…

How you said you never would leave me alone

Зачем ты сказал, что никогда не оставил бы меня одну?

Видео

Другие переводы Cranberries, The

7 Years
A Fast One
All Over Now
Always
Analyse
Animal Instinct
A Place I Know
Astral Projections
Away
Baby Blues
Bosnia
Capetown
Carry on
Catch Me If You Can
Chocolate Brown
Chrome Paint
Close to You
Conduct
Copycat
Cordell
Crazy Heart
Daffodil Lament
Delilah
Desperate Andy
Disappointment
Do You Know
Dreaming My Dreams
Dreams
Dying Inside
Dying in the Sun
Electric Blue
Empty
Every Morning
Everything I Said
False
Fee Fi Fo
Fire & Soul
Forever Yellow Skies
Free to Decide
God Be with You
Got It
Go Your Own Way
Hollywood
I Can't Be with You
I Don't Need
I Just Shot John Lennon
Illusion
I Love You
I'm Still Remembering
In the End
In the Ghetto
I Really Hope
I Still Do
It's Only Rock'n'Roll
I Will Always
Joe
Just My Imagination
Liar
Like You Used To
Linger
Losing My Mind
Lost
Loud And Clear
Many Days
Never Grow Old
New New York
No Need to Argue
Nothing Left at All
Not Sorry
Ode to My Family
Paparazzi on Mopeds
Pathetic Senses
Pretty
Pretty Eyes
Promises
Put Me Down
Raining in My Heart
Reason
Ridiculous Thoughts
Roses
Rupture
Salvation
Saving Grace
Schizophrenic Playboy
Shattered
Show Me
Show Me the Way
So Cold in Ireland
So Good
Sorry Son
Stars
Still Can't...
Such a Shame
Such a Waste
Summer Song
Sunday
Take My Soul Away
The Concept
The Glory
The Icicle Melts
Them
The Picture I View
The Pressure
The Rebels
The Sun Does Rise
The Sweetest Thing
This Is the Day
Time Is Ticking Out
Tomorrow
Twenty One
Uncertain
Waiting in Walthamstow
Wake Me When It's Over
Wake Up And Smell the Coffee
Waltzing Back
Wanted
War Child
What's on Your Mind
What You Were
When You're Gone
Why
Will You Remember
Woman without Pride
Yeats' Grave
Yesterday's Gone
You And Me
Zombie