Темный режим

Scar Tissue

Оригинал: Camila Cabello

Рубцы

Перевод: Никита Дружинин

I might say sorry way too much,

Может, я и говорю "прости" слишком часто,

Unnecessarily nervous,

Нервничаю без повода,

I feel every damn thing again,

Но я буквально пережила всё заново —

The sound of your name like a cut.

Звук твоего имени словно удар ножом.

I tried to hold the pieces inside,

Я пыталась удержать осколки в себе,

Tighter I held it, felt like a knife,

Чем крепче я их сжимала, тем больнее они резали,

Blood from our oath falls on your hands, not mine,

Кровь наших клятв проливается на твои руки, а не мои,

I used to laugh, just like a child,

Раньше я смеялась, как дитя,

I feel okay, just for a while, yeah,

Какое-то время мне было хорошо, да,

Then I realized

А потом я поняла,

All I'm left with is this scar tissue,

Что мне остались лишь рубцы —

Battle wounds after surviving you,

Боевые раны после тебя,

I'm left with all the bruises, excuses,

Мне остались все шишки и извинения,

The truth is: trying to restart, that's the hardest part,

Но правда в том, что начинать заново тяжелее всего,

The scar tissue.

Рубцы.

Ooh, ooh, ooh,

У-у-у!

The scar tissue, ooh, ooh, ooh!

Рубцы, у-у-у!

That's the hardest part,

Это тяжелее всего,

The scar tissue.

Рубцы.

Secretly dangerous,

Он втайне опасен,

The hurt that you're capable of,

Вред, который ты приносишь,

I couldn't see you coming if I tried,

Я не ожидала бы этого от тебя, даже если бы была настороже,

You pulled the trigger and hide.

Ты спустил курок и спрятался.

I tried to hold the pieces inside,

Я пыталась удержать осколки в себе,

Tighter I held it, felt like a knife,

Чем крепче я их сжимала, тем больнее они резали,

Blood from our oath falls on your hands, not mine,

Кровь наших клятв проливается на твои руки, а не мои,

I used to laugh, just like a child,

Раньше я смеялась, как дитя,

I feel okay, just for a while, yeah,

Какое-то время мне было хорошо, да,

Then I realized

А потом я поняла,

All I'm left with is this scar tissue,

Что мне остались лишь рубцы —

Battle wounds after surviving you,

Боевые раны после тебя,

I'm left with all the bruises, excuses,

Мне остались все шишки и извинения,

The truth is: trying to restart, that's the hardest part,

Но правда в том, что начинать заново тяжелее всего,

The scar tissue.

Рубцы.

Ooh, ooh, ooh,

У-у-у!

The scar tissue, ooh, ooh, ooh!

Рубцы, у-у-у!

That's the hardest part,

Это тяжелее всего,

The scar tissue.

Рубцы.

Dealing with the scar tissue,

Мне теперь жить с рубцами

Everything you put me through, na-na-na, yeah!

И всем, во что ты меня втянул, на-на-на, да!

Dealing with the scar tissue,

Мне теперь жить с рубцами

Everything you put me through, na-na-na, yeah!

И всем, во что ты меня втянул, на-на-на, да!

Dealing with the scar tissue,

Мне теперь жить с рубцами

Everything you put me through, na-na-na, yeah!

И всем, во что ты меня втянул, на-на-на, да!

Dealing with the scar tissue,

Мне теперь жить с рубцами,

Dealing with the scar tissue.

Мне теперь жить с рубцами.

Oh, I'm not okay

Ох, я не в порядке,

But I'm getting closer to it every day,

Но с каждым днём всё ближе к этому,

Closer and closer 'til you fade away,

Ближе и ближе, пока ты исчезаешь,

All I'm left with is the scar tissue,

Мне остались лишь рубцы,

Yeah, that's the hardest part

Да, и это тяжелее всего,

The scar tissue.

Рубцы.

The scar tissue, ooh, ooh, ooh,

Рубцы, у-у-у, у-у-у, у-у-у!

That's the hardest part,

Это тяжелее всего,

The scar tissue.

Рубцы.

I'm going home, I'm trying,

Я возвращаюсь домой, я пытаюсь,

I'm trying,

Я пытаюсь,

I'm going home, I'm trying,

Я возвращаюсь домой, я пытаюсь,

I'm trying.

Я пытаюсь.