C'est Quand Le Bonheur?
Когда придет счастье?
Je suis pendu à vos lèvres
Я ловлю каждое ваше слово,
Espérant le mot, espérant le oui
Надеясь услышать "да",
Qui sauverait ma vie
Что спасло бы мою жизнь.
Je suis pendu au téléphone
Я вишу на телефоне,
Mais qu'y a-t-il de plus moche
Разве есть что-нибудь хуже,
Qu'un téléphone, aphone qui sonne
Чем телефон, что разрывается звонками,
Et personne qui ne décroche
А никто не берет трубку?
Je suis pendu à votre cou,
Я обнимаю вас
Dans le plus beau de mes rêves
В самом чудесном из моих снов,
Mais je ne me réveille jamais près de vous
Но когда я просыпаюсь, вас нет рядом,.
Et j'en crève
А я так этого жажду.
Je suis pendu sous vos fenêtres au pied de l'arbre
Я под вашими окнами, у дерева,
Peut-être demain la petite fleur qui va naître
Быть может, цветок, что завтра распустится,
Vous racontera mon chagrin
Расскажет вам о моей печали
C'est quand le bonheur ? [8x]
Когда же придет счастье? [8x]
Je suis pendu à cet espoir
Я вишу на ниточке надежды,
Que vous m'avez soldé
Что вы мне подарили.
Je suis presque sur l'autre soir
Мыслями я в другом вечере,
C'est moi que vous avez regardé
Где вы смотрели только на меня,
je suis pendu par les pieds,
Я был у ваших ног,
Tout rouge et le souffle coupé
Покрасневший и не смеющий дышать,
à chaque fois que le hasard me dépose
Всякий раз, когда случай
Devant votre nez
Сводит меня с вами,
Je suis pendu à la cravate
Имеет значение даже галстук
Dans mon costume croque-macabé
В моем строгом костюме -
Il parait que vous faiblissez devant les hommes
Кажется, вы питаете слабость
Bien habillés
К хорошо одетым мужчинам.
Je suis tendu c'est aujourd'hui
Я напряжен, ведь сегодня
Que je viens vous offrir ma vie
Я предлагаю вам свою жизнь,
Peut-être oserais-je parler à quelqu'un
Быть может, я бы осмелился
D'autre qu'à mes pieds
Заговорить с кем-то еще
C'est quand le bonheur ? [8x]
Когда же придет счастье? [8x]
Et puis ce goût amer est venu tapisser ma bouche
А затем появляется этот горький вкус,
Je viens de conquérir son coeur mais c'est louche
Я завоевал ее сердце, но что-то тут не так,
Car qui mieux que ces vieux amants
Ведь кому, как не любовникам, известно, что
Sait qu'on perd l'amour aussitôt qu'on le gagne,
Как только добиваешься любви, ты теряешь ее,
Décidément c'est pas facile tous les jours
Совершенно ясно, что это всегда нелегко
C'est quand le bonheur ? [8x]
Когда же придет счастье? [8x]