Темный режим

Volcano

Оригинал: Beck

Вулкан

Перевод: Вика Пушкина

I've been walking on these streets so long,

Я так долго ходил по этим улицам,

I don't know where they're gonna lead anymore.

Я не знаю больше, куда они собираются меня привести.

But I think I must have seen a ghost.

Но думаю, я, должно быть, увидел призрак.

I don't know if it's my illusions that keep me alive.

Я не знаю, мои ли это иллюзии, что оставляют меня в живых.

I don't know what I've seen.

Я не знаю, что я видел.

Was it all an illusion?

Было ли все это иллюзией?

All a mirage gone bad?

Просто разрушенный мираж?

I'm tired of evil and all that it feeds,

Я устал от зла и всего, что его питает,

But I don't know...

Но я не знаю...

And I've been drifting on this wave so long,

И я так долго дрейфовал на этих волнах,

I don't know if it's already crashed on the shore.

Я не знаю, все ли уже разбилось о берег.

And I've been riding on this train so long,

И я так долго ехал в этом поезде,

I can't tell if it's you or me who is driving us into the ground.

Я не могу сказать, ты или я, кто завел нас в тупик.

I don't know if I'm sane,

И я не знаю в рассудке ли я,

But there's a ghost in my heart

Но есть призрак в моем сердце,

Who's trying to see in the dark.

Который пытается видеть в темноте.

I'm tired of people who only want to be pleased,

Я устал от людей, которые хотят только радоваться,

But I still want to please you...

Но я все еще хочу порадовать тебя...

And I heard of that Japanese girl

И я слышал о японской девушке,

Who jumped into The Volcano.

Которая прыгнула в Вулкан.

Was she trying to make it back

Пыталась ли она вернуть все обратно,

Back into the womb of the world?

Вернуться в лоно мира?

I've been drinking all these tears so long,

Я так долго пил все эти слезы,

All I've got left is the taste of salt in my mouth.

И все, что у меня осталось — это вкус соли во рту.

I don't know where I've been,

Я не знаю, где я был,

But I know where I'm going-to that volcano.

Но я знаю, куда я иду — к этому вулкану.

I don't want to fall in though:

Но я не хочу упасть туда:

Just want to warm my bones on that fire awhile.

Я просто хочу согреться возле огня ненадолго.