Темный режим

Scarecrow

Оригинал: Beck

Пугало

Перевод: Олег Крутиков

I'm walking to the other side

Я перехожу на другую сторону,

With the devil trying to take my mind,

Дьявол пытается захватить мой разум,

And my soul's just a silhouette

А моя душа — лишь силуэт

In the ashes of a cigarette.

В сигаретном пепле.

Illusions never fake their lies,

Иллюзии никогда не сымитируют их ложь,

Trick cards fool the eye,

Карты фокусника обманывают зрение,

Carry zeros over till they add up,

Вноси нули, пока их не сложат,

Bury tears in the chapters you shut.

Хорони слёзы в закрытых главах.

Sometimes the jail can't chain the cell,

Порой тюрьма не может сковать клетку,

And the rain's too plain to tell,

А дождь слишком банален для разговора,

All alone by a barren well

В полном одиночестве у иссохшего колодца

The scarecrow's only scaring himself.

Пугало пугает лишь самого себя.

I've been digging the ground,

Я рою землю,

Through the dust and the clouds

Сквозь пыль и облака

I see miles and miles

Я вижу многие мили

And the junkyard piles.

И горы мусора.

I wanted hope from a grave,

Я хотел черпать надежду из могилы,

I wanted strength from a slave,

Я хотел черпать силы у раба,

What gives you comfort now,

То, что приносит тебе комфорт сейчас,

Might be the end of you then.

Позже может оказаться твоим концом.

Crows are pulling at my clothes,

Вороны дергают мою одежду,

The wind got my fingers froze,

Ветер заморозил мне пальцы,

Standing all day, keeping watch

Весь день я стою на страже

Over all the treasures we lost.

Всех потерянных нами сокровищ.

Sometimes the jail can't chain the cell,

Порой тюрьма не может сковать клетку,

And the rain's too plain to tell,

А дождь слишком банален для разговора,

All alone by a barren well

В полном одиночестве у иссохшего колодца

The scarecrow's only scaring himself.

Пугало пугает лишь самого себя.