End of the Day
Конец дня
I've seen the end of the day come too soon,
Я увидел, что конец дня наступил слишком рано,
Not a lot to say, not a lot to do,
Мало, что можно сказать, мало, что можно сделать,
You played the game, you owe nothing to yourself,
Ты сыграл в эту игру и ничего себе не должен,
Rest a day, for tomorrow you can't tell,
Отдохни день, назавтра ты не сможешь сказать,
You can't tell.
Не сможешь сказать.
I've seen the end of the day come too late,
Я увидел, что конец дня наступил слишком поздно,
Seen the love you had turning into hate,
Видел, как твоя любовь превратилась в ненависть,
Had to act like I didn't even care,
Пришлось притворяться, что мне совершенно всё равно,
But I did, so I got stranded standing there,
Но это неправда, так что теперь я стою здесь в затруднительном положении,
Standing there.
Стою здесь.
It's nothing that I haven't seen before,
Тут ничего такого, чего я не видел раньше,
But it still kills me like it did before.
Но это по-прежнему убивает меня.
No, it's nothing that I haven't seen before,
Нет, тут ничего такого, чего я не видел раньше,
But it still kills me like it did before.
Но это по-прежнему убивает меня.
I've seen the end of the day come too soon,
Я увидел, что конец дня наступил слишком рано,
Like the prison dogs, they set out after you,
Словно тюремные псы, они пустились в погоню за тобой,
You owe nothing to the past but wasted time
Ты ничего не должен прошлому, кроме времени, потраченного впустую
To serve a sentence that was only in your mind,
Для того, чтобы ты отбыл наказание, назначенное лишь у себя в голове,
In your mind.
У себя в голове.
It's nothing that I haven't seen before,
Тут ничего такого, чего я не видел раньше,
But it still kills me like it did before.
Но это по-прежнему убивает меня.
No, it's nothing that I haven't seen before,
Нет, тут ничего такого, чего я не видел раньше,
But it still kills me like it did before.
Но это по-прежнему убивает меня.