Темный режим

Samba Da Benção

Оригинал: Bebel Gilberto

Самба подобна молитве

Перевод: Никита Дружинин

E melhor ser alegre que ser triste

Лучше испытывать счастье, чем печаль.

Alegria e a melhor coisa que existe

Счастье — лучшее чувство из всех, что есть,

E assim como a luz no coraçao

Оно подобно лучу в твоем сердце.

Mas pra fazer um samba com beleza

Но, чтобы самба получилась поистине прекрасной,

E preciso um bocado de tristeza

Необходимо добавить немного печали -

Senao não se faz um samba não

Без неё самба будет совсем не та.

Fazer samba não e contar piada

Станцевать самбу не то же самое, что рассказать шутку.

E quem faz samba assim nao e de nada

Те, кто так танцуют самбу, не стоят вашего внимания.

O bom samba e uma forma de oraçao

Хорошая самба подобна молитве,

Porque o samba e a tristeza que balanca

Потому что самба — это печаль, которая подхватывает тебя,

E a tristeza tem sempre uma esperanca

А печаль всегда несет с собой надежду

De um dia não ser mais triste não

На то, что в один прекрасный день её больше не будет в твоем сердце.

Poe um pouco de amor numa cadencia

Добавьте немного любви в ваш ритм,

E vai ver que ninguem no mundo vence

И вы увидите, что в этом мире нет победителей.

A beleza que tem um samba não

Красота, которой наполнена самба

Porque o samba nasceu la na Bahia

Происходит из Байи, где она родилась.

E se hoje ele e branco na poesia

И если сегодня она бела в своей поэтичности,

Ele e negro demais no coraçao

Это значит, что черна она в сердце...