Темный режим

Corcovado (Quiet Nights)

Оригинал: Bebel Gilberto

Корковаду (Тихие ночи)

Перевод: Никита Дружинин

Quiet nights of quiet stars

Тихие ночи, полные тихих звезд,

Quiet chords from my guitar

Тихие аккорды моей гитары

Floating on the silence that surrounds us

Струятся в тишине, что окружает нас.

Quiet thoughts and quiet dreams

Спокойные мысли и спокойные сны,

Quiet walks by quiet streams

Тайные прогулки к безмолвным ручьям

And a window that looks out on Corcovado

И окно, которое выходит прямо на Корковаду,

Oh, how lovely

О, как прекрасно!

Quero a vida sempre assim

Я хочу, чтобы жизнь всегда была такой

Com vocé perto de mim

И чтобы ты был рядом со мной,

Até o apagar da velha chama.

Пока наша любовь не закончится.

E eu que era triste

Я была печальной,

Descrente deste mundo

Я потеряла свою веру в этот мир.

Ao encontra você eu conheci

Я встретила тебя и узнала,

O que é felicidade, meu amor

Что значит счастье, любимый.

This is where I want to be

Здесь я хочу быть,

Here with you so close to me

Здесь, с тобою рядом, так близко ко мне,

Until the final flicker of life's ember.

До последнего мерцания в догорающей золе жизни.

I who was lost and lonely believing life was only

Я была потерянной и одинокой, верила, что жизнь -

A bitter tragic joke, have found with you,

Лишь горькая трагическая шутка, с тобой я обрела

The meaning of existence, oh my love.

Значение бытия, о мой любимый.