Темный режим

Rich Kids

Оригинал: Bea Miller

Богатые детишки

Перевод: Никита Дружинин

After school I always had to work

Мне всегда приходилось работать после школы.

It kinda left me feeling like a jerk

Я чувствовала себя какой-то дурой,

Cause I never got to talk to the guy I liked

Ведь я никогда не могла заговорить с понравившимся парнем,

And that ain't right

А это неправильно.

And then he met another type

А потом он встретил девушку другого типа,

Made him buy her all the things she liked

Она заставила его покупать ей всё, что понравится.

I learned a lot about life

Я многое узнала о жизни,

When she jumped in his convertible.

Когда она запрыгнула в его кабриолет.

Singing ooh ooh ooh, la da di da, without a care in the world

Поют: о-о-о, ла-да-ди-да, и никаких забот.

Ooh ooh ooh, la da di da, I'm not that kind of girl

О-о-о, ла-да-ди-да, но я не такая.

Rich kids! Got a lot to say!

Богатые детишки! Им есть что сказать!

Rich kids! Never have to pay!

Богатые детишки! Им никогда не нужно платить!

Everything's funny when you're young with money

Всё так забавно, когда ты молод и с деньгами,

And mummy and daddy will pay the way

И мамочка и папочка за всё заплатят.

Rich kids! Never go to jail!

Богатые детишки! Никогда не сядут в тюрьму!

Rich kids! Never buy on sale!

Богатые детишки! Никогда не покупают на распродажах!

Rich kids always have the most fun

Богатым детишкам всегда веселее всех.

Man, I wish that I was one

Парень, как жаль, что я не твоя вторая половинка.

A little later on in life

Немного позже,

When I finally get my money right

Когда я наконец-то уладила вопрос с деньгами,

It's still never enough for the stuck-up type (stuck-up type)

Этого оказалось недостаточно для высокомерных типов (высокомерных типов).

They say my money's new and she's got a better view

Они говорят: ты в этом деле новичок, а мы поплывём на яхте

As they sail away on her father's yacht, this is what I got

Её папы, вид с неё получше. Вот так и живём.

Ooh ooh ooh, la da di da, without a care in the world

Поют: о-о-о, ла-да-ди-да, и никаких забот.

Oh ooh ooh, la da di da, I'm not that kind of girl

О-о-о, ла-да-ди-да, но я не такая.

Rich kids! Got a lot to say!

Богатые детишки! Им есть что сказать!

Rich kids! Never have to pay!

Богатые детишки! Им никогда не нужно платить!

Everything's funny when you're young with money

Всё так забавно, когда ты молод и с деньгами,

And mummy and daddy will pay the way

И мамочка и папочка за всё заплатят.

Rich kids! Never go to jail!

Богатые детишки! Никогда не сядут в тюрьму!

Rich kids! Never buy on sale!

Богатые детишки! Никогда не покупают на распродажах!

Rich kids always have the most fun

Богатым детишкам всегда веселее всех.

Man, I wish that I was one

Парень, как жаль, что я не твоя вторая половинка.

Maybe he's not for me

Может быть, он не для меня.

Maybe he did me a favor

Может быть, он делал мне одолжение.

Maybe he saved me some trouble down the line

Может быть, он уберёг меня от дальнейших проблем.

Maybe they're just like me

Может быть, они такие же, как я.

Maybe it's what they mean

Может быть, вот что они имеют в виду:

Don't judge a book by the cover

Не суди книгу по обложке.

Rich kids! Got a lot to say!

Богатые детишки! Им есть что сказать!

Rich kids! Never have to pay!

Богатые детишки! Им никогда не нужно платить!

Everything's funny when you're young with money

Всё так забавно, когда ты молод и с деньгами,

And mummy and daddy will pay the way

И мамочка и папочка за всё заплатят.

Rich kids! Never go to jail!

Богатые детишки! Никогда не сядут в тюрьму!

Rich kids! Never buy on sale!

Богатые детишки! Никогда не покупают на распродажах!

Everything's funny when you're young with money

Всё так забавно, когда ты молод и с деньгами,

And mummy and daddy will pay the way

И мамочка и папочка за всё заплатят.

Rich kids never go to jail

Богатые детишки! Никогда не сядут в тюрьму!

Rich kids never buy on sale

Богатые детишки! Никогда не покупают на распродажах!

Rich kids always have the most fun

Богатым детишкам всегда веселее всех.

Man, I wish that I was one

Парень, как жаль, что я не твоя вторая половинка.