Темный режим

Barón Rojo

Оригинал: Barón Rojo

Красный Барон

Перевод: Олег Крутиков

Mítico Barón

Легендарный Барон,

Dónde quedó

Где остался

El vuelo fugaz

Мимолетный полет

De tu gran avión

Твоего большого самолета?

Barón

Барон,

Pionero audaz

Бесстрашный пионер

El aire fue

Воздух был

Tu pasión

Твоей страстью.

Y otro avión

Но другой самолет

Te destruyó

Сбил тебя.

De héroe nacional

Национальным героем

Pasaste a ser

Стал ты,

Cómic en papel

Комиксом в бумаге.

No es un mal final

Это не плохой конец,

Barón

Барон.

Y en tu rojo avión

И на своём красном самолете

Vas a volar

Ты будешь летать

Sin cesar

Беспрестанно.

Pues así

Ну и хорошо,

No morirás

Ты не умрешь.

Barón, héroe de cuento

Барон, герой историй,

Amo de las nubes,

Повелитель облаков,

Señor del viento

Властелин ветра,

Barón, vives un sueño

Барон, ты живешь мечтой,

Triste y solitario

Грустно и одиноко

Surcando el cielo

Пересекая небо.

Barón, tu triste misión

Барон, твоя грустная миссия

No apagó tu gloria

Не погасила твою славу.

Esa guerra cruel

Эта жестокая война

Terminó

Окончена,

Pero sigue aún

Но всё ещё продолжается

El mundo en tensión

Мир в напряжении.

Barón

Барон,

Si vivieras hoy

Если бы ты жил сегодня

Podrías ser

Ты мог бы быть

Capitán

Капитаном

De una nave espacial

Космического корабля.

Barón, héroe de cuento

Барон, герой историй,

Amo de las nubes,

Повелитель облаков,

Señor del viento

Властелин ветра,

Barón, vives un sueño

Барон, ты живешь мечтой,

Triste y solitario

Грустно и одиноко

Surcando el cielo

Пересекая небо.

Barón, tu triste misión

Барон, твоя грустная миссия

No apagó tu gloria

Не погасила твою славу.