Темный режим

La Mujer Que Yo Quiero

Оригинал: Axel

Женщина, которую я люблю

Перевод: Вика Пушкина

La mujer que yo quiero no necesita

Женщине, которую я люблю, не нужно

bañarse cada noche en agua bendita,

купаться каждую ночь в святой воде.

tiene muchos defectos, dice mi madre,

"У нее много недостатков", — говорит моя мать,

y demasiados huesos, dice mi padre,

"Она слишком костлявая", — говорит мой отец.

pero ella es más verdad que el pan y la tierra

Но в ней больше правды, чем в хлебе и земле.

mi amor es un amor

Моя любовь —

de antes de la guerra, para saberlo

это довоенная любовь, но знай...

La mujer que yo quiero no necesita

Женщине, которую я люблю, не нужно

deshojar cada noche una margarita

Срывать каждую ночь лепестки маргаритки.

La mujer que yo quiero es fruta jugosa

Женщина, которую я люблю — это сочный плод,

prendida en mi alma como si cualquier cosa

Она стала частью моей души,

con ella quieren dármela mis amigos

Ей радуются мои друзья

y se amargan la vida mis enemigos

И жалуются на жизнь мои враги.

porque sin querer tú te envuelve su arrullo

Потому что, сам того не желая, ты оказываешься укутанным в ее ласки,

y contra su calor

А от ее тепла

se pierde el orgullo y la vergüenza

Ты теряешь свою гордость и стыд.

La mujer que yo quiero es fruta jugosa

Женщина, которую я люблю — это сочный плод,

madurando felíz, dulce y vanidosa

Она созревает счастливая, сладкая и тщеславная.

La mujer que yo quiero me ató a su yunta

Женщина, которую я люблю, запрягла меня в свою упряжку,

para sembrar la tierra de punta a punta

Чтобы засеять землю от края до края.

de un amor que nos habla con voz de sabio

У любви, говорящей с нами языком мудрости,

y tiene de mujer la piel y los labios

Кожа и губы женские.

Son todos suyos mis compañeros de antes

Все мое принадлежит тебе: мои старые приятели,

mi perro, mi escaléctric y mis amantes

Моя собака, мой Скейлекстрик и мои любовницы.

Pobre Juanito

Бедный Хуанито.

La mujer que yo quiero me ató a su yunta

Женщина, которую я люблю, запрягла меня в свою упряжку,

pero por favor no se lo digas nunca

Но пожалуйста, никогда не говорите ей этого.

Pero por favor no, no se lo digas nunca

Но пожалуйста, никогда не говорите ей этого.

No, no, no se lo digas

Нет, нет, не говорите ей этого.

No, por favor

Нет, пожалуйста.

Ella es la mujer que yo quiero

Она женщина, которую я люблю.

Mi amor yo se lo entrego

Я клянусь любить ее вечно.

No, no se lo digas

Нет, не говорите ей этого.

No, por favor, a la mujer que quiero

Нет, пожалуйста... женщине, которую я люблю.

Así yo quiero a mi mujer

Я так люблю свою женщину.