Темный режим

I'm on Fire

Оригинал: AWOLNATION

Я горю

Перевод: Вика Пушкина

Hey, little girl, is your daddy home?

Эй, малышка, твой папочка дома?

Did he go and leave you all alone?

Он что, ушёл и оставил тебя одну?

I got a bad desire,

Во мне рождается порочное желание,

Oh-oh-oh, I'm on fire!

О-о-о, я горю!

Tell me now, baby, is he good to you?

Скажи мне, детка, он хорошо с тобой обращается?

Can he do to you the things I don't do?

Он умеет делать для тебя то, чего не делаю я?

I can take you higher,

Со мной ты взлетишь ещё выше,

Oh-oh-oh, I'm on fire!

О-о-о, я горю!

Sometimes it's like someone took a knife, baby,

Иногда, детка, мне кажется, что кто-то взял нож,

Edgy and dull, and cut a six-inch valley

Заострённый, но тупой, и отхватил пятнадцать сантиметров

Through the middle of my soul.

Из самого центра моей души.

At night I wake up with the sheets soaking wet,

Ночью я просыпаюсь в промокших насквозь простынях,

And a freight train running through the

По моей голове словно

Middle of my head,

Товарняк проехал,

Only you can cool my desire,

Только ты можешь охладить мой пыл,

Oh-oh-oh, I'm on fire!

О-о-о, я горю!

* — OST Fifty Shades of Grey (cаундтрек к фильму «Пятьдесят оттенков серого»)

** — Кавер-версия на одноимённую композицию Брюса Спрингстина с альбома Born in the U.S.A. (1984).