Темный режим

Friend of Mine

Оригинал: Avicii (Tim Berg)

Мой друг

Перевод: Вика Пушкина

Hey!

Эй,

Do you remember we said, "Hello"?

Помнишь, мы воскликнули: "Привет!"?

And you asked me about my Levi's T-shirt,

Ты спросила меня про мою футболку "Левайс",

Said, "You are a friend of mine."

Сказала: "Ты теперь мой друг".

My, oh my,

Боже мой,

You must have saved me about a thousand times,

Ты спасала меня, наверное, раз тысячу,

I wouldn't be the one I am today

Я не стал бы тем, кем стал,

If you hadn't been a friend of mine.

Не будь ты моим другом.

I ain't misbehaving,

Я не безобразничаю,

I'm just telling you the truth,

А просто говорю тебе правду

Take my love for granted,

Прими мою любовь как должное,

Yeah, I'll give it all to you.

Да, я отдам её тебе целиком.

Made me count for something,

Я стал на что-то рассчитывать,

Yeah, I feel it in my heart,

Да, это чувство у меня в сердце,

God only knows what I'd have been if you hadn't been

Одному богу ведомо, что со мной стало бы, не будь ты

A friend of mine.

Моим другом.

Hey!

Эй!

Hey, hey, hey, hey!

Эй-эй-эй-эй!

I haven't seen you around since high school,

Я не видел тебя со старших классов.

How you doing, do you still remember me?

Как дела? Ты меня ещё помнишь?

Are you still a friend of mine?

Ты мне до сих пор друг?

Guess you're still a friend of mine,

Думаю, да,

Guess you're still a friend of mine.

Думаю, ты мне до сих пор друг.

Now I see,

Теперь я понимаю.

I see

Понимаю,

Why I get nervous when you look at me.

Почему нервничаю, когда ты смотришь на меня.

It's like your eyes are trying to tell me something,

Твой взгляд будто пытается что-то сказать мне,

That you're more than just a friend of mine,

Что ты мне больше, чем просто друг,

That you're more than just a friend of mine, oh my!

Что ты мне больше, чем просто друг, боже мой!

I ain't misbehaving,

Я не безобразничаю,

I'm just telling you the truth,

А просто говорю тебе правду

Take my love for granted,

Прими мою любовь как должное,

Yeah, I'll give it all to you.

Да, я отдам её тебе целиком.

Made me count for something,

Я стал на что-то рассчитывать,

Yeah, I feel it in my heart,

Да, это чувство у меня в сердце,

God only knows what I'd have been if you hadn't been

Одному богу ведомо, что со мной стало бы, не будь ты

A friend of mine.

Моим другом.