Темный режим

Bde Maka Ska

Оригинал: Atmosphere

Бде-Мака-Ска

Перевод: Олег Крутиков

[Intro:]

[Вступление]

I'm at the bottom of—

Я на самом дне...

Already knew I was—

Давно знал, что я...

I'm at the bottom of—

Я на самом дне...

Already knew I was—

Давно знал, что я...

[Verse:]

[Куплет]

I'm looking at that lake like I'm waiting to break

Вглядываюсь в это озеро, как будто хочу вломиться

Into your traffic

В твой ритм движения.

Yeah, it's overly dramatic, but it only takes one bad trip

Да, я чересчур драматизирую, но нужен лишь один неудачный "трип",

To leave you holier than magic

Чтобы навечно преисполнить тебя в своем подсознании.

I'm all alone, I feel it all in my bones

Я совсем один, ощущаю это каждой клеточкой себя,

It's probably why I'm not going home

Потому, наверное, и не хочу идти домой.

I'm sitting in the passenger seat of my own car

Сижу на пассажирском сиденье собственной машины,

I don't know where my keys are, sipping on a warm

Не представляю, где мои ключи, потягиваю теплый напиток.

Lone Stars in the sky don't sponsor my house

Одинокие звезды на небе не продвигают мой дом,

That's why I pay no mind to what comes out of they mouth

Вот почему мне плевать, о чем они болтают.

I stopped pretending like I knew what to do

Я перестал делать вид, что знаю, как мне быть,

And let the universe push the needle into the groove

И позволяю Вселенной запускать пластинку жизни.

It's no substitute for the love of the truth

Адекватной замены любви к истине не существует

So who the fuck am I to be a judge for you, huh?

Так кто я, б**, такой, чтобы осуждать тебя, а?

I fall back and let the chips descend

Я откидываюсь на спинку сиденья и рассыпаю чипсы.

Go 'head, call me back when you miss your friends

Давай, перезвони мне, когда соскучишься по друзьям,

And maybe later we can talk about the weather

И тогда, возможно, мы поболтаем о погоде,

Pick a day and we can try to get together

Выберем подходящий день и попробуем наладить контакт,

Bring along whatever tool you use to measure

А с собой принеси что-нибудь для измерения

How the temperature reacts to your temper

Температуры и влияния на нее своего настроения.

And lick a shot for the messenger, it's not a mess if ya

Запусти пробный шар с помощью мессенджеров, это не мусор, если ты

Control the stress, never let it get the best of ya

Контролируешь свои стрессы и не позволяешь им одолеть тебя.

Shit, it's easier said than done

Черт, проще сказать, чем сделать,

If we can't get free, might as well get dumb

И если мы не можем освободиться, то куда проще отупеть.

Just keep it rolling and document the whole thing

Пусть запись и документирование событий идет своим чередом,

As if it ain't too late, already seen where it's going

Пока не стало слишком поздно, уже понятно было, к чему все идет.

I shape shift to make it fit in any opening

Я адаптируюсь, чтобы всегда успевать вовремя,

That halo's gonna stay debatable until I grow some wings

И пусть обладатель нимба остается неизвестным, пока я не выращу себе крылья.

You're not supposed to need a boulevard of broken dreams

Ты не из тех, кому нужна собственная аллея упущенных возможностей,

To build the will to fill your bag up with some groceries

Чтобы всего лишь настроиться на покупку всех необходимых продуктов.

I want that middle of the lake serenity

А вот мне нужна позиция строго в центре безмятежности этого озера,

That's why I stay alive inside your energy

Вот почему я остаюсь прямо в твоем сознании.

[Outro:]

[Заключение]

Serenity

Безмятежность...

Already knew I was a thief

Уже знал, что был вором...

Serenity

Безмятежность...

Before I threw away the keys

До того, как выбросил ключи...

Serenity

Безмятежность...

They at the bottom of the lake

Они на самом дне озера...

Serenity

Безмятежность...

Even when I die I stay alive inside your energy (I'm at the bottom of the—)

И даже после смерти я останусь прямо в твоем сознании (Я на самом дне...)