Темный режим

Walking Awake

Оригинал: ATB

Путешествовать наяву

Перевод: Вика Пушкина

Far far far away

Далеко, далеко, далеко,

Standing at the interstate

Стою на шоссе

Misplaced memories

Затерянных воспоминаний...

All my thoughts are lost at sea

Все мои мысли утонули в море.

Only half the sacrifice

Половина потеряна,

Only half the life

Половина жизни...

Far far far away

Далеко, далеко, далеко —

This is where I came to stay

Там я и останусь...

Cause we are never walking

Потому что мы никогда не путешествовали,

We are never walking awake, awake

Мы никогда не путешествовали наяву, наяву,

Never walking awake, awake

Никогда не путешествовали наяву, наяву,

Never walking

Никогда не путешествовали...

Far far far away

Далеко, далеко, далеко,

Out of body I will stay

Я останусь вне своего тела...

Replace the memories

Заменю воспоминания,

That I couldn't bring with me

Которые я не cмог взять с собой.

The less that I can feel

Меньше, чем я могу почувствовать,

The further I can go

Дальше, чем я могу зайти...

Far far far away

Далеко, далеко, далеко,

Into the hallow

К священному...

Cause we are never walking

Потому что мы никогда не путешествовали,

We are never walking awake, awake

Мы никогда не путешествовали наяву, наяву,

Never walking awake, awake

Никогда не путешествовали наяву, наяву,

Never walking

Никогда не путешествовали...

We are never walking awake

Мы никогда не путешествовали наяву,

Never walking, never walking awake

Никогда не путешествовали, никогда не путешествовали наяву,

Never walking, never walking awake

Никогда не путешествовали, никогда не путешествовали наяву,

Never walking, never walking awake

Никогда не путешествовали, никогда не путешествовали наяву,

Never walking, never walking awake

Никогда не путешествовали, никогда не путешествовали наяву,

Never walking awake

Никогда не путешествовали наяву