Темный режим

Straight to the Stars

Оригинал: ATB

Прямо к звёздам

Перевод: Вика Пушкина

Second star to the right, I'm running

Вторая звезда справа, я бегу

Far beyond this endless field and sky

Далеко за пределы этого бесконечного поля и неба,

I feel a rush tonight

Сегодня ночью я взбудоражен...

Slave to a vast unknowing

Ведомые бескрайними неизведанными пространствами,

We seem a world away

Мы кажемся бесконечно далёкими.

And how I long for feelings like that again

Как я хочу снова испытать подобное!

I'm going back

Я вернусь...

Straight to the stars and I'm home

Прямо к звездам, и я дома,

Farther than I've ever known

Дальше, чем когда-либо в моей жизни.

I sail it all alone

Я прошел этот путь в полном одиночестве,

And it's the only way

И это единственный путь

Straight to the stars where I'm home

Прямо к звездам, где я дома,

Fading the farther I go

Исчезая вдалеке...

I sail it all alone

Я прошел этот путь в полном одиночестве,

And it's the only way

И это единственный путь.

We decay

Мы исчезаем...

Out here, nor now or then

Здесь, не сейчас и не потом,

A means without an end

Средство без цели.

No gods, no talk of man

Ни богов, ни людских разговоров —

We decay

Мы исчезаем...

And feel the moonlight reaching in

Ощущаю прикосновение лунного света...

I felt lost and now begin

Я чувствовал себя потерянным, и теперь

To break away

Убегаю...

And it's the only way

И это единственный путь

[2x]

[2x]

Straight to the stars and I'm home

Прямо к звездам, и я дома,

Farther than I've ever known

Дальше, чем когда-либо в моей жизни.

I sail it all alone

Я прошел этот путь в полном одиночестве,

And it's the only way

И это единственный путь

Straight to the stars where I'm home

Прямо к звездам, где я дома,

Fading the farther I go

Исчезая вдалеке...

I sail it all alone

Я прошел этот путь в полном одиночестве,

And it's the only way

И это единственный путь.

We decay

Мы исчезаем...