Темный режим

Ecstasy

Оригинал: ATB

Наркотик

Перевод: Вика Пушкина

Have you ever noticed,

Ты не замечала,

That I’m not acting as I used to do before?

Что я веду себя не так, как прежде?

Have you ever wondered,

Ты не интересовалась,

Why I always keep on coming back for more?

Почему я продолжаю возвращаться, чтоб получить большее?

What have you done to me,

Что ты со мной сделала?

I’ll never be the same I'll tell you for sure

Я никогда не стану прежним, поверь мне…

I’ll never be the same I'll tell you for sure

Я никогда не стану прежним, поверь мне…

I’ll never be the same I'll tell you for sure

Я никогда не стану прежним, поверь мне…

You really are my ecstasy,

Ты для меня наркотик,

My real life fantasy (oh yeah)

Моя настоящая живая фантазия (о, да!)

You really are my ecstasy

Ты для меня наркотик,

My real life fantasy (oh yeah)

Моя настоящая живая фантазия (о, да!)

Not that I’m complaining,

Не то, чтобы я жаловался,

A more beautiful vision — I have never seen

У меня просто никогда не было более красивого видения.

If you don’t mind me saying,

Если ты не против, я скажу –

A lifelong ambition to fulfill my dream

Это цель всей моей жизни, исполнение моей мечты.

What have you done to me,

Что ты со мной сделала?

I’ll never be the same I'll tell you for sure

Я никогда не стану прежним, поверь мне…

I’ll never be the same I'll tell you for sure

Я никогда не стану прежним, поверь мне…

I’ll never be the same I'll tell you for sure

Я никогда не стану прежним, поверь мне…

You really are my ecstasy,

Ты для меня наркотик,

My real life fantasy (oh yeah)

Моя настоящая живая фантазия (о, да!)

You really are my ecstasy,

Ты для меня наркотик,

My real life fantasy (oh yeah)

Моя настоящая живая фантазия (о, да!)

You really are my ecstasy

Ты для меня как наркотик,

(There can be no other

(Не может быть по-другому,

While we still have each other)

Пока мы есть друг у друга).

My real life fantasy

Моя настоящая фантазия,

(There can be no other

(Не может быть по-другому,

While we still have each other)

Пока мы есть друг у друга).

You really are my ecstasy,

Ты для меня как наркотик,

(I'll never be the same,

(Я никогда не стану прежним,

I'll tell you for sure)

Уверяю тебя)

(There can be no other

(Не может быть по-другому,

While we still have each other)

Пока мы есть друг у друга).

My real life fantasy, oh yeah

Моя настоящая фантазия, о, да,

(I'll never be the same,

(Я никогда не стану прежним,

I'll tell you for sure)

Уверяю тебя)