Темный режим

Not a through Street

Оригинал: Anya Marina

Тихая улица

Перевод: Олег Крутиков

I don't remember much of anything

Я мало что помню

Of those years,

Из тех лет,

Kind of strange and kind of sad

Странных и грустных,

Considering all the laughs

Учитывая весь смех

And all the tears.

И все слезы.

Could it be this quiet cul-de-sac

Может, это глухой переулок

Or the cynical moon?

Или циничная луна?

Could it be the neighbor's cat watching

Может, это соседский кот смотрит

Me from the living room?

На меня из гостиной?

Either way, these days I feel so strange

В любом случае, в такие дни я чувствую себя так странно

I remember you, so strange,

Я помню тебя, так странно,

Do you remember me secretly?

Вспоминаешь ли ты меня тайком?

So I comb the depths of the ocean floor

Так что я прочесываю океанские глубины

Of my memory; grasping onto some

Своей памяти, выхватывая

Shell, some piece some evidence

Некие доказательства

Of you and me:

Тебя и меня:

Sunlight streams in mornings

Поток солнечного света по утрам,

Your head in the sheets

Твоя голова на простыне,

Dancing naked in the living room

Танцы голышом в гостиной

(I still practice secretly).

(Я до сих пор тайком так делаю)

I remember you secretly.

Я вспоминаю о тебе тайком,

Do you remember me secretly?

Вспоминаешь ли ты меня тайком?

I remember you secretly.

Я вспоминаю о тебе тайком,

Do you remember me secretly?

Вспоминаешь ли ты меня тайком?

You're a mile away

Ты очень далеко,

On your island, so close

На своем острове, таком уединенном,

Doing who knows what

Делаешь неизвестно что

With who knows who.

Неизвестно с кем.

Haphazard lovers don't

Случайные любовники

Seem to drown out your tune

Не заглушат твою мелодию,

It goes for me anyway

Но мне, само собой, все равно —

I don't know about you.

Я не знаю о тебе

So no matter what or where or who,

И не имеет значения, что или где или кто,

You remember me,

Ты помнишь меня,

I remember you.

Я вспоминаю тебя,

Secretly...

Тайком...