Темный режим

Mencanta

Оригинал: Antonio Carmona

Я обожаю

Перевод: Олег Крутиков

El del viejo abrigo, su calle su casa,

Тот, что в старом пальто, его улица, его дом,

Su portal de siempre, de la triste plaza,

Его вечный подъезд на грустной площади,

Y siempre dando vueltas a la cabeza,

И всегда всё прокручивает в голове,

Su corazón se dobla a nada interesa.

Его сердце сжимается, его ничто не интересует.

Siempre elegante, también perfumado,

Всегда элегантен и надушен,

Con tanta nostalgia si estás a su lado,

Такая ностальгия, когда ты рядом с ним,

Y vuelve a loco a cualquiera con su risa y su manera,

И сводит с ума любого своим смехом и поведением,

No mira atrás pensando como era.

Не оглядывается назад, размышляя, каким он был.

No puede volver a ser como antes,

Ничего не может снова стать прежним,

Los sueños se rompen y se pierden en el aire,

Мечты разбиваются и теряются в воздухе,

No puedo hacer nada por ti, si no te dejas guiar,

Ничего не могу сделать для тебя, если ты не позволишь вести тебя,

Ni te dejas llevar por mi.

Если ты не пойдёшь за мной.

Mencanta, mencanta, mencanta, mencanta,

Я обожаю, я обожаю, я обожаю, я обожаю,

Cuando suena tu guitarra, cuando me canta y me baila,

Когда звучит твоя гитара, когда мне поёт, когда мне танцует,

Meencanta, mencanta, mencanta, mencanta,

Я обожаю, я обожаю, я обожаю, я обожаю,

Me gusta la melodía que sale de tu guitarra.

Мне нравится мелодия, что издаёт твоя гитара.

Como corre el tiempo, como pasa la vida,

Как же бежит время, как же проходит жизнь,

Si sufro o si lloro, cual será la salida?

Страдаю ли, плачу ли, каким будет исход?

Recuerdo que se acoplan y no salen de mi mente,

Воспоминания цепляются и не выходят из головы,

Que sorbo tan amargo y de repente.

Как глоток такой горький и внезапный.

No puede volver a ser como antes,

Ничего не может снова стать прежним,

Los sueños se rompen y se pierden en el aire,

Мечты разбиваются и теряются в воздухе,

No puedo hacer nada por ti, si no te dejas guiar,

Ничего не могу сделать для тебя, если ты не позволишь вести тебя,

Ni te dejas llevar por mi.

Если ты не пойдёшь за мной.

Mencanta, mencanta, mencanta, mencanta,

Я обожаю, я обожаю, я обожаю, я обожаю,

Cuando suena tu guitarra, cuando me canta y me baila,

Когда звучит твоя гитара, когда мне поёт, когда мне танцует,

Meencanta, mencanta, mencanta, mencanta,

Я обожаю, я обожаю, я обожаю, я обожаю,

Me gusta la melodía que sale de tu guitarra.

Мне нравится мелодия, что издаёт твоя гитара.

Todo, todo, todo,

Всё, всё, всё,

Todo todo, pero nada queda,

Всё, всё, но ничего не остаётся,

Todo, todo, todo,

Всё, всё, всё,

Todo todo, pero nada queda.

Всё, всё, но ничего не остаётся.

Mencanta, mencanta, mencanta, mencanta,

Я обожаю, я обожаю, я обожаю, я обожаю,

Cuando suena tu guitarra, cuando me canta y me baila,

Когда звучит твоя гитара, когда мне поёт, когда мне танцует,

Meencanta, mencanta, mencanta, mencanta,

Я обожаю, я обожаю, я обожаю, я обожаю,

Y el flamenco tiene un nombre, Juan Carmona te llamas.

И у фламенко есть имя, Хуан Кармона тебя зовут.

Mencanta, mencanta, mencanta, mencanta,

Я обожаю, я обожаю, я обожаю, я обожаю

Pensando en ti, pensado en ti,

Думать о тебе, думать о тебе,

Los sueños se rompen y tu mirada se esconde,

Мечты разбиваются, и твой взгляд исчезает,

Mencanta, mencanta, mencanta, mencanta,

Я обожаю, я обожаю, я обожаю, я обожаю

Donde yo te canto y te canto, pero su risa me atrapa,

Тебе петь, тебе петь, но его смех меня ловит,

Mencanta, mencanta, mencanta.

Я обожаю, я обожаю, я обожаю.