Темный режим

Simple Obsession

Оригинал: Andru Donalds

Моя истинная одержимость

Перевод: Вика Пушкина

What about us...

А как же мы?

Let's think about tomorrow,

Давай подумаем о завтра,

With you not in my life

Когда тебя уже не будет в моей жизни.

What about love,

А как же любовь?

As I try to make it every day,

Я стараюсь дарить её каждый день,

I live even for the day

И даже живу ради того дня,

Out of what you go,

Когда ты уйдешь,

For it's hard to say goodbye

Ведь тяжело говорить «Прощай!»

My simple obsession

Моя истинная одержимость...

What about us..

А как же мы?

I don't know what I'm gonna do without you,

Я не знаю, что буду делать без тебя,

What about us,

А как же мы?

What about it,

А как же она -

My simple obsession

Моя истинная одержимость?..

What about love..

А как же любовь?

Everyday I'm fighting from this pain,

Каждый день я борюсь с этой болью,

I'm doing everything to be alright,

Прилагаю все усилия, чтобы всё наладить.

What about love

А как же любовь?

As my beating heart keeps telling me

Моё бьющееся сердце продолжает говорить мне, что

I don't want nobody in life but you,

Мне никто не нужен в этой жизни, кроме тебя.

I don't want to go,

Я не хочу уходить,

For it's hard to say goodbye

Потому что тяжело говорить "Прощай!"

My simple obsession

Моя истинная одержимость...

What about us..

А как же мы?

I don't know what I'm gonna do without you,

Я не знаю, что буду делать без тебя,

What about love,

А как же мы?

What about it,

А как же она -

My simple obsession

Моя истинная одержимость?..