Темный режим

Can You Hear Me?

Оригинал: All Mankind

Слышишь ли ты меня?

Перевод: Вика Пушкина

Tell me can you hear the crack from a hard life breaking?

Скажи, слышишь ли ты треск ломающейся судьбы?

Can you see the flood from the waves of my regret?

Видишь ли ты поток волн моих сожалений?

Can you hear me, can you hear me, I've no more cards to play

Слышишь ли ты меня? Слышишь ли ты меня? У меня не осталось карт на руках,

In a corner I surrender to your way, to your way

Загнанный в угол, я сдаюсь тебе, твоим решениям.

I don't want to live my life for less than nothing

Я не хочу жить жизнь ради ничего.

I don't want to gain the world if I lose my soul

Я не хочу получить мир ценой потери души,

I want to have the chance to see, the change you can work within me

Я хочу получить шанс увидеть те перемены, которые ты способна сотворить внутри меня.

Can you hear me, can you hear me, can you hear?

Слышишь ли ты меня? Слышишь ли ты меня? Слышишь ли?

Can you smell the fear of a weak man caught in the middle

Чувствуешь ли ты запах слабого человека, разрывающегося надвое,

In a struggle to the death as the spirit and the flesh take sides

В борьбе до самой смерти, когда дух и плоть против друг друга.

Can you hear me, can you hear me, I'm as weak as you are strong

Слышишь ли ты меня? Слышишь ли ты меня? Я слаб так, как ты сильна.

And though I lose the battle, I know the war is won...

И хотя я проиграл бой, я знаю, что война выиграна...

I don't want to live my life for less than nothing

Я не хочу жить жизнь ради ничего.

I don't want to gain the world if I lose my soul

Я не хочу получить мир ценой потери души,

I want to have the chance to see, the change you can work within me

Я хочу получить шанс увидеть те перемены, которые ты способна сотворить внутри меня.

Can you hear me, can you hear me, can you hear?

Слышишь ли ты меня? Слышишь ли ты меня? Слышишь ли?

Wish you were here with me, wish you were here

Хотел бы я, чтобы ты была со мной, хотел бы, чтоб ты была здесь.

Wish you could speak to me, speak to me

Хотел бы, чтобы ты говорила со мной, говорила со мной.

Can you hear me, can you hear me, I've no place left to hide

Слышишь ли ты меня? Слышишь ли ты меня? Мне негде прятаться.

I am open, I am broken, set me right, set me right...

Я открыт, я сломлен, направь меня на путь истинный.

I don't want to live my life for less than nothing

Я не хочу жить жизнь ради ничего.

I don't want to gain the world if I lose my soul

Я не хочу получить мир ценой потери души,

I want to have the chance to see, the change you can work within me

Я хочу получить шанс увидеть те перемены, которые ты способна сотворить внутри меня.

Can you hear me, can you hear me, can you hear me...

Слышишь ли ты меня? Слышишь ли ты меня? Слышишь ли меня...