Темный режим

Open Till Midnight

Оригинал: Adema

Открыты до полуночи

Перевод: Олег Крутиков

She needed shelter from the rain

Ей нужно было укрыться от дождя,

She saw it on the sign

И она увидела вывеску,

It said 'We're open till midnight'

На которой говорилось "Мы открыты до полуночи"

(Open till midnight)

(Открыты до полуночи...)

I'm sorry by the way

Простите, кстати сказать -

I came here just the other day

Я зашел туда чуть пораньше.

And you look so familiar

Ты показалась знакомой.

(Look so familiar)

(Показалась знакомой...)

And maybe you and I can have a drink

Может, мы с тобой можем выпить

And start the night with a friendly conversation

И начать эту ночь с дружеской беседы?

(You know)

(Ты понимаешь...)

Can you and I be truthful now?

Можем ли мы довериться друг другу?

What you runnin' away from?

"От чего ты бежишь?"

And then you numb the pain

И тогда ты заглушаешь боль,

To make it through somehow

Чтобы как-то перенести ее.

What you runnin' away from?

"От чего ты бежишь?"

What you runnin' away from?

(От чего ты бежишь?)

She woke up at 4 A.M.

Она проснулась в 4 утра,

To smoke a cigarette again

Чтобы выкурить очередную сигарету,

And she stood in the doorway

Стоя в дверях.

(Stood in the doorway)

(Стоя в дверях...)

She said I love to watch you sleep

Она сказала "Мне нравится смотреть, как ты спишь,

Then hear the secrets that you keep

И выслушивать тайны, которые ты хранишь,

And remember what my father told me

Помня то, что сказал мне мой отец

(Told me)

(Говорил мне...)

He said stay strong and don't forget to call

Он сказал — будь сильной и не забывай звонить,

But don't ever come back at all

Но никогда в жизни не возвращайся домой"

Can you and I be truthful now?

Можем ли мы довериться друг другу?

What you runnin' away from?

"От чего ты бежишь?"

And then you numb the pain

И тогда ты заглушаешь боль,

To make it through somehow

Чтобы как-то перенести ее.

What you runnin' away from?

"От чего ты бежишь?"

What you runnin' away from?

(От чего ты бежишь?)

Things don't turn out quite the way we planned.

Все происходит не так, как хотелось бы.

Didn't you even try

Попыталась ли ты измениться,

When you knew something steered you wrong again?

Когда осознала, что идешь по неправильному пути?

When did you decide

Когда ты успела решить,

You don't belong here, you don't belong?

Что тебе нет здесь места?

(No)

(Нет)

Can you and I be truthful now?

Можем ли мы довериться друг другу?

What you runnin' away from?

"От чего ты бежишь?"

And then you numb the pain

И тогда ты заглушаешь боль,

To make it through somehow

Чтобы как-то перенести ее.

What you runnin' away from?

"От чего ты бежишь?"

(What you runnin' away from?)

(От чего ты бежишь?)

Can you and I be truthful now?

Можем ли мы довериться друг другу?

What you runnin' away from?

"От чего ты бежишь?"

(What you runnin' away from?)

(От чего ты бежишь?)

And then you numb the pain

И тогда ты заглушаешь боль,

To make it through somehow

Чтобы как-то перенести ее.

What you runnin' away from?

"От чего ты бежишь?"

(What you runnin' away from?)

(От чего ты бежишь?)

I'm just a runaway, I seek the end you follow

Я просто беглец, такой же, как и ты.

I cannot think today

Сегодня я не в состоянии думать.

(What you runnin' away from?)

(От чего ты бежишь?)

I'm just a runaway, I seek the end you follow

Я просто беглец, такой же, как и ты.

I cannot think today

Сегодня я не в состоянии думать.

I'm just a empty shell

Я опустошен.