Темный режим

Survivors?

Оригинал: 10 Years

Есть ли выжившие?

Перевод: Олег Крутиков

Sail away in sore eyes

Взгляд моих больных глаз уплывает

Searching for your soul

В поисках твоей души

Further from my shoreline

Всё дальше от берега.

I pray that your sore eyes float

Я молю, чтобы твой измученный взгляд ещё был на плаву.

And are there any survivors, survivors?

И есть ли ещё хоть кто-то уцелевший, выживший?

And are there any survivors, survivors here?

И есть ли здесь ещё хоть кто-то уцелевший, выживший?

Lost in the moonlight

Потерявшись в лунном свете,

You crash into my coast

Ты потерпела крушение прямо на моем побережье.

I'm waiting for your high tide

Я всё жду, когда же твой прилив

To wash away my sore eyed soul

Смоет этот усталый взгляд моей души.

And are there any survivors, survivors?

И есть ли ещё хоть кто-то уцелевший, выживший?

And are there any survivors, survivors here?

И есть ли здесь ещё хоть кто-то уцелевший, выживший?

Wide awake in the bed you've made

Мне не спится в твоей постели.

Wide awake in the bed you've made

Мне не спится в твоей постели.

And are there any survivors, survivors?

И есть ли ещё хоть кто-то уцелевший, выживший?

And are there any survivors, survivors here?

И есть ли здесь ещё хоть кто-то уцелевший, выживший?

And are there any survivors, survivors? (Survivors here?)

И есть ли ещё хоть кто-то уцелевший, выживший? (Есть ли кто живой?)

And are there any survivors, survivors here?

И есть ли здесь ещё хоть кто-то уцелевший, выживший?