Deafening Silence
Оглушающая тишина
She looked right into my eyes and said to me:
Она посмотрела мне прямо в глаза и сказала:
The hurt that you try to hide is killing me.
Боль, которую ты пытаешься скрыть, губит меня.
I drink a thousand lies
Я отведала много лжи,
To freeze the past in time.
Чтобы остановить прошлое.
I've tried to fill this silence up,
Я пытался заполнить эту тишину,
But now it's back again.
Но теперь она вновь вернулась.
See the pain in my eyes,
Видишь страдание в моем взгляде?
See the scars deep inside,
Видишь шрамы глубоко внутри?
My God, I'm down in this hole again.
Боже мой, я вновь в этой дыре.
With the laughter I smile,
Со всем смехом, когда я улыбаюсь,
With the tears that I cry,
И с теми слезами, которыми плачу,
Keep going down this road called life.
Продолжаю идти по пути, имя которому — жизнь.
She says that I'm insecure,
Она говорит, что я ненадежен,
I guess she's right.
И, похоже, она права.
'Cause just when I think I'm sure, alone at night,
Ведь стоит только мне подумать, что я, наконец, наверняка остался один в эту ночь,
The agonies come back,
Страдания возвращаются ко мне,
This pain won't let me be.
И эта боль не дает мне жить.
I try to fill the silence up,
Я пытаюсь заполнить эту тишину,
But now it's back again.
Но теперь она вновь вернулась.
See the pain in my eyes,
Видишь страдание в моем взгляде?
See the scars deep inside,
Видишь шрамы глубоко внутри?
My God, I'm down in this hole again.
Боже мой, я вновь в этой дыре.
With the laughter I smile,
Со всем смехом, когда я улыбаюсь,
With the tears that I cry,
И с теми слезами, которыми плачу,
Keep going down this road called life.
Продолжаю идти по пути, имя которому — жизнь.
Don't need your sympathy,
Мне не нужно твое сочувствие,
I just want for this silence to stop killing me.
Я просто хочу, чтобы эта тишина прекратила губить меня.
It's deafening
Она оглушает.
It's deafening
Она оглушает.
This silence inside me
Эта тишина внутри меня
I try to fill the silence up,
Я пытаюсь заполнить тишину,
But now it's back again
Но она вернулась вновь.
It's empty like a suicide,
Она пуста, словно самоубийство,
This pain inside
Эта боль внутри.