Темный режим

A Step That You Can't Take Back

Оригинал: Keira Knightley

Шаг, без права отступление

Перевод: Олег Крутиков

So you find yourself at this subway

Итак, ты стоишь в подземке,

When your world in a bag by your side

Весь твой мир сложен в сумку, свисающую с плеча,

And all at once it seemed like a good way

И вдруг это кажется правильным решением,

You realized it's the end of your life

Потом осознаешь, что это конец твоей жизни,

For what it's worth

Как бы там ни было...

Here comes the train upon the track

Несется поезд по путям,

And there goes the pain it cuts to black

И вместе с ним боль, а дальше темнота.

Are you ready for the last act?

Приготовился к последнему действию?

To take a step you can't take back

Сделай шаг без права на отступление.

Take in all the punches you could take

Принимай все удары, какие только можешь,

Took 'em all right on your chest

Взвали все их себе на грудь,

Now the countless back is breaking

И у тебя нестерпимо заболит спина.

Again, again

Снова, снова,

For what it's worth

Как бы там ни было...

Here comes the train upon the track

Несется поезд по путям,

And there goes the pain it cuts to black

И вместе с ним боль, а дальше темнота.

Are you ready for the last act?

Приготовился к последнему действию?

To take a step you can't take back

Сделай шаг без права на отступление.

Did she love you?

Она тебя любила?

Did she take you down?

Она сбила с тебя спесь?

Was she on her knees when she kissed your crown?

Она стояла на коленях, целуя твою корону?

Tell me what you found

Расскажи мне, что ты понял?

Here comes the rain, so hold your hat

Начинается дождь, держи свою шляпу,

And don't pray to God, cause He won't talk back

Нет смысла молиться богу, потому что он не ответит тебе.

Are you ready for the last act?

Приготовился к последнему действию?

To take a step you can't take back

Сделай шаг без права на отступление.

Back, back, back

На отступление, отступление, отступление...

You can't take back

Ты не имеешь права отступать,

Back, back, back

Отступать, отступать, отступать.

So you find yourself at this subway

Итак, ты стоишь в подземке,

When your world in a bag by your side

Весь твой мир сложен в сумку, свисающую с плеча...