Leider
Страдания
Ich schlag mir eine Wunde
Я сам наношу себе рану,
die meinen Korper ziert
Которая украсит мое тело.
Bestreu sie sanft mit Salz
Нежно посыпаю ее солью,
damit sie schoner wird
Чтобы она стала еще красивее.
Ich lass mich selbst zur ader
Я сам пускаю себе кровь
offne die Haut ganz sacht
И весьма осторожно режу кожу.
Geniess den Kuss der Klinge
И наслаждаюсь поцелуем лезвия,
die mich zum Manne macht
Которое делает меня человеком.
Ich hang mich auf an dannen Drahten
Я вешаюсь на проволоке,
Ich hab mich selbst darum gebeten
И я сам молил себя об этом.
Ich tu mir leid so leid
Я делаю себе больно, так больно.
Ich fuercht mich nicht vorm schwarzen Mann
Я не боюсь смерти,
weil ich mir selbst was antun kann
Потому что могу сделать это сам.
Ich muss
Мне нужно,
Ich muss mir wieder weh tun
Мне нужно снова причинить себе боль.
Ich tu mir leid so leid
И я делаю себе больно, так больно.
Ich muss mir wieder weh tun
Мне нужно снова причинить себе боль,
weil nur der Schmerz mich heilt
Потому что только она меня лечит.
Ich liebe meine Narbe
Я люблю свой шрам
in ihrer ganzen Pracht
Во всем его великолепии.
Ein huebsches Souvenir
Прелестный сувенир
Hab ich mir selbst gemacht
Создал я себе.
Ich beiss mir auf die Zunge
Я кусаю себя за язык
und leide ohne Laut
И беззвучно терплю боль,
Zieh mir das alte Messer
Еще раз старым ножом
noch einmal durch die Haut
Провожу по коже.
Doch wenn ich mich im Spiegel seh
И каждый раз, как я вижу себя в зеркале,
tut mir mein kleines Herz so weh
Мое маленькое сердце так болит.
Da ist noch Platz auf meiner Haut
На моей коже еще есть место,
Werd wieder tun wovor mir graut
И я снова делаю то, что наводит на меня ужас.
Ich muss
Мне нужно,
Ich muss mir wieder weh tun
Мне нужно снова причинить себе боль.
Ich tu mir selbst ein Leid
Я сам заставляю себя страдать.
Ich muss mir wieder weh tun
Мне нужно снова причинить себе боль,
weil nur der Schmerz mir bleibt
Потому что только она мне осталась.