Темный режим

The Mother We Share

Оригинал: Chvrches

То, что нас породило

Перевод: Вика Пушкина

[Verse 1:]

[1 куплет:]

Never took your side, never cursed your name

Я никогда не вставала на твою сторону, никогда не проклинала тебя.

I keep my lips shut tight, until you go-o-oh

Я держу свой рот на замке, пока ты не уйдешь.

We've come as far as we're ever gonna get

Мы заходим настолько далеко, насколько только можем,

Until you realize, that you should go-o-oh

Пока ты не поймешь, что ты должен уйти.

[Hook:]

[Хук:]

I'm in misery where you can seem as old as your omens

Я в тоске, которая может сделать тебя старше, чем ты кажешься,

And the mother we share will never keep your proud head from falling

И то, что нас породило, не поможет тебе, когда ты поникнешь гордой головой.

The way is long but you can make it easy on me

Путь долог, но ты можешь облегчить его мне,

And the mother we share will never keep our cold heart from calling

И то, что нас породило, не заставит наши холодные сердца соединиться.

[Verse 2:]

[2 куплет:]

In the dying light, I'm the only one here

Я здесь одна при свете дня,

And I will cover you, until you go-o-oh

И я буду прикрывать тебя, пока ты не уйдешь.

Cause if I told the truth, I would always be free

Ведь если бы я сказала правду, это было бы освобождением,

And keep a prize with me, until you go-o-oh

Это было бы наградой, пока ты не уйдешь.

[Hook:]

[Хук:]

I'm in misery where you can seem as old as your omens

Я в тоске, которая может сделать тебя старше, чем ты кажешься,

And the mother we share will never keep your proud head from falling

И то, что нас породило, не поможет тебе, когда ты поникнешь гордой головой.

The way is long but you can make it easy on me

Путь долог, но ты можешь облегчить его мне,

And the mother we share will never keep our cold heart from calling

И то, что нас породило, не заставит наши холодные сердца соединиться.

[Verse 3:]

[3 куплет:]

Into the night for once, we're the only ones left

Мы в ночи, и мы единственные, кто здесь есть.

I bet you even know, where we could go-o-oh

Готова спорить: ты знаешь, куда мы могли бы пойти.

And when it all fucks up, you put your head in my hands

И когда тебе всё осточертеет, ты опустишь голову на мои руки.

It's a souvenir for when you go-o-oh

Я буду помнить об этом, когда ты уйдешь.

[Hook:]

[Хук:]

I'm in misery where you can seem as old as your omens

Я в тоске, которая может сделать тебя старше, чем ты кажешься,

And the mother we share will never keep your proud head from falling

И то, что нас породило, не поможет тебе, когда ты поникнешь гордой головой.

The way is long but you can make it easy on me

Путь долог, но ты можешь облегчить его мне,

And the mother we share will never keep our cold heart from calling

И то, что нас породило, не заставит наши холодные сердца соединиться.