Темный режим

Calcium

Оригинал: Bones

Кальций

Перевод: Олег Крутиков

I don't know, I don't know

Я не знаю, я не знаю.

I don't know which way to go

Я не знаю, каким путем пойти.

Walking down the road

Прогуливаясь по дороге,

Lookin' at the streetlights

Смотрю на уличные огни.

Wanna go home, but I don't feel right

Хочу пойти домой, но такая мысль мне не очень.

Spend my days at the river, spend my nights in the forest

Провожу дни у реки, провожу ночи в лесу.

Wakin' up to birds screamin' like I've been here before

Пробуждаюсь под трель птиц, словно я был здесь прежде.

See the day I get my license Imma have somethin for ya

Вот увидишь, в тот день, когда я получу права, у меня будет кое-что для тебя.

If you come here with the issue, know I got somethin' for you

Если ты пришла с проблемой, знай, у меня есть кое-что для тебя.

I got that butterfly blade, I don't got no hundreds on me

При мне стальная бабочка, и у меня нет соток,

I don't got a damn thing to lose, if you're not with me

Мне вообще, б*я, нечего терять, если ты не со мной.

Smoking dope in my Adidas suit

Курю дурь в Адике.

Drop it, I don't need a roof

Забей, мне крыша не нужна.

Look you in the eyes like all I truly need is you

Смотрю тебе в глаза, словно больше реально мне ничего не надо.

Bathe in the sea, then I'm back into the cave

Я купаюсь в море, а затем возвращаюсь в пещеру.

Bitch, it's SESH a.k.a the reason that you ain't the greatest

С*ка, это СЕШ, или причина, почему ты не самый великий.

I don't know, I don't know

Я не знаю, я не знаю.

I don't know which way to go

Я не знаю, каким путем пойти.

Walking down the road

Прогуливаясь по дороге,

Lookin' at the streetlights

Смотрю на уличные огни.

Wanna go home, but I don't feel right

Хочу пойти домой, но такая мысль мне не очень.

Spend my days at the river, spend my nights in the forest

Провожу дни у реки, провожу ночи в лесу.

Wakin' up to birds screamin' like I've been here before

Пробуждаюсь под трель птиц, словно я был здесь прежде.

See the day I get my license Imma have somethin for ya

Вот увидишь, в тот день, когда я получу права, у меня будет кое-что для тебя.

If you come here with the issue, know I got somethin' for you

Если ты пришла с проблемой, знай, у меня есть кое-что для тебя.

I got that butterfly blade, I don't got no hundreds on me

При мне стальная бабочка, и у меня нет соток,

I don't got a damn thing to lose, if you're not with me

Мне вообще, б*я, нечего терять, если ты не со мной.